Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikel 104a verbiedt immers elke » (Néerlandais → Français) :

Vervolgens bevat artikel 318 een uitdrukkelijke afwijking van artikel 317, WIB/92, dat bepaalt dat inlichtingen die zijn ingewonnen bij een belastingplichtige ook mogen worden gebruikt om derden te belasten. Artikel 318 verbiedt immers uitdrukkelijk dat naar aanleiding van een onderzoek op basis van de artikelen 315, 315bis of 316 WIB/92, bij de reeds genoemde instellingen inlichtingen worden verzameld om hun cliënten te belasten.

Par ailleurs, l'article en question déroge explicitement aux dispositions de l'article 317, CIR/92, dont il ressort que les renseignements recueillis chez un contribuable peuvent également être invoqués en vue de l'imposition des tiers, en interdisant expressément de recueillir auprès de ces établissements, à l'occasion d'une enquête effectuée sur la base des articles 315, 315bis ou 316 CIR/92, des renseignements en vue de l'imposition de leurs clients.


Vervolgens bevat artikel 318 een uitdrukkelijke afwijking van artikel 317, WIB/92, dat bepaalt dat inlichtingen die zijn ingewonnen bij een belastingplichtige ook mogen worden gebruikt om derden te belasten. Artikel 318 verbiedt immers uitdrukkelijk dat naar aanleiding van een onderzoek op basis van de artikelen 315, 315bis of 316 WIB/92, bij de reeds genoemde instellingen inlichtingen worden verzameld om hun cliënten te belasten.

Par ailleurs, l'article en question déroge explicitement aux dispositions de l'article 317, CIR/92, dont il ressort que les renseignements recueillis chez un contribuable peuvent également être invoqués en vue de l'imposition des tiers, en interdisant expressément de recueillir auprès de ces établissements, à l'occasion d'une enquête effectuée sur la base des articles 315, 315bis ou 316, CIR/92, des renseignements en vue de l'imposition de leurs clients.


De huidige tekst verbiedt immers elke inzameling van gegevens over cliënten van een advocaat indien deze laatste niet persoonlijk en actief heeft deelgenomen aan het ontstaan of de ontwikkeling van de potentiële dreiging.

En effet, le texte actuel prohibe toute récolte de données concernant les clients d'un avocat si celui-ci n'a pas participé personnellement et activement à la naissance ou au développement de la menace potentielle.


De huidige tekst verbiedt immers elke inzameling van gegevens over cliënten van een advocaat indien deze laatste niet persoonlijk en actief heeft deelgenomen aan het ontstaan of de ontwikkeling van de potentiële dreiging.

En effet, le texte actuel prohibe toute récolte de données concernant les clients d'un avocat si celui-ci n'a pas participé personnellement et activement à la naissance ou au développement de la menace potentielle.


Het verdrag van Ottawa verbiedt immers elke vorm van steun en het maakt voor een slachtoffer van een mijn echt niet uit via welk financieel instrument die mijn nu gefinancierd werd.

Le Traité d'Ottawa interdit en effet toute forme de soutien et peu importe à la victime d'une mine par quel instrument financier cette mine a été financée.


Art. 2. Dezelfde overweg wordt bijkomend uitgerust met de veiligheidsinrichtingen bedoeld in artikel 4, 1° b), 3°, 4°, 5° en 6° van hetzelfde koninklijk besluit: het systeem met gedeeltelijke afsluiting, aan weerszijden van de overweg; een geluidssein, aan weerszijden van de overweg; een verkeersbord A47 links van de weg, aan weerszijden van de overweg; op elk bijkomend verkeersbord A47, een verkeerslicht dat de overgang verbiedt; op elk verkeersbord A47, een verkeerslicht dat de overgang toestaat.

Art. 2. Le même passage à niveau est en plus équipé des dispositifs de sécurité visés à l'article 4, 1° b), 3°, 4°, 5° et 6° du même arrêté royal : le système à fermeture partielle, de part et d'autre du passage à niveau ; un signal sonore, de part et d'autre du passage à niveau ; un signal routier A47 à gauche de la route, de part et d'autre du passage à niveau ; sur chaque signal routier A47 supplémentaire, un signal lumineux de circulation d'interdiction de passage ; sur chaque signal routier A47, un signal lumineux de circulation d'autorisation de passage.


Maar fundamenteel rijst de vraag of het toekennen van studentenjobs op grond van het inkomen van de ouders conform de antidiscriminatiewet is. Die verbiedt immers elk onderscheid op basis van inkomen, tenzij het doel van de discriminatie legitiem is en de maatregel passend en noodzakelijk.

Mais la question fondamentale qui se pose est de savoir si l'attribution des jobs étudiants sur la base des revenus des parents est conforme à la loi anti-discrimination, qui interdit effectivement toute distinction sur la base des revenus, à moins que l'objectif de la discrimination soit légitime et que la mesure soit appropriée et nécessaire.


De Grondwetgever, die verbiedt dat de wetgever wettelijke normen aanneemt die in strijd zijn met de in artikel 142 van de Grondwet bedoelde normen, kan immers niet worden geacht die wetgever toe te staan dat onrechtstreeks te doen, via de instemming met een internationaal verdrag.

Le Constituant, qui interdit au législateur d'adopter des normes législatives contraires aux normes visées à l'article 142 de la Constitution, ne peut en effet être réputé autoriser ce législateur à adopter indirectement de telles normes, en donnant assentiment à un traité international.


Zij verbiedt de Koning immers afstand te doen van de inning van de roerende voorheffing op uit te keren dividenden en verhindert aldus het fiscale stelsel van artikel 106, §§ 2, 6 en 7, van het KB/WIB 1992 integraal op de dividenden uit aandelen van alle GVV's die aan de voorwaarden voldoen, toe te passen.

Elle interdit en effet au Roi de renoncer à la perception du précompte mobilier sur les dividendes à distribuer et empêche donc d'appliquer intégralement le régime fiscal contenu dans l'article 106, §§ 2, 6 et 7, de l'AR/CIR 1992 aux dividendes de parts ou actions de toutes les SIR qui remplissent les conditions.


Bepaalde gedragingen worden immers verboden krachtens wettelijke bepalingen die bepaalde praktijken tussen ondernemingen als oneerlijk beschouwen (zie de artikelen VI.104 tot VI.109 van het Wetboek van Economisch Recht, hierna WER): - een algemene bepaling van het Wetboek van Economisch Recht (artikel VI.104, WER) verbiedt "elke met de eerlijke marktpraktijken strijdige daad waardoor een onderneming de beroepsbelangen van één of meer andere onderneming ...[+++]

En effet, certains comportements spécifiques sont interdits par des dispositions légales qui considèrent certaines pratiques entre professionnels comme déloyales (articles VI.104 à VI.109, du Code de droit économique, ci-après CDE) : - une disposition générale du Code de droit économique (art.VI104, CDE) interdit " tout acte contraire aux pratiques honnêtes du marché par lequel une entreprise porte atteinte ou peut porter atteinte aux intérêts professionnels d'une ou plusieurs autres entreprises".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 104a verbiedt immers elke' ->

Date index: 2024-01-10
w