Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "art 71 behoudens " (Nederlands → Frans) :

Art. 71. Behoudens strafrechtelijk onderzoek of strafrechtelijke vervolging mag de preventieve schorsing ten hoogste zes maanden bedragen.

Art. 71. Sous réserve d'enquête pénale ou de poursuite pénale, la suspension préventive peut durer six mois au plus.


Art. 71. Behoudens strafrechtelijk onderzoek of strafrechtelijke vervolging mag de preventieve schorsing ten hoogste zes maanden bedragen.

Art. 71. Sous réserve d'enquête pénale ou de poursuite pénale, la suspension préventive peut durer six mois au plus.


1. - Diverse bepalingen Berekeningen van de termijnen Art. 60. Behoudens tegengestelde bepaling gebeurt de berekening van de termijnen krachtens deze wet overeenkomstig de verordening 1182/71 van de Raad van 3 juni 1971 houdende vaststelling van de regels die van toepassing zijn op termijnen, data en aanvangs- en vervaltijden.

1. - Dispositions diverses Calcul des délais Art. 60. Sauf disposition contraire, le calcul des délais fixés en vertu de la présente loi s'opère conformément au Règlement 1182/71 du Conseil du 3 juin 1971 portant détermination des règles applicables aux délais, dates et aux termes.


1. - Diverse bepalingen Berekening termijnen Art. 167. Behoudens indien anders is bepaald gebeurt de berekening van de krachtens deze wet bepaalde termijnen overeenkomstig de verordening 1182/71 van de Raad van 3 juni 1971 houdende vaststelling van de regels die van toepassing zijn op termijnen, data en aanvangs- en vervaltijden.

1. - Dispositions diverses Calcul des délais Art. 167. Sauf disposition contraire, le calcul des délais fixés en vertu de la présente loi s'opère conformément au Règlement 1182/71 du Conseil du 3 juin 1971 portant détermination des règles applicables aux délais, aux dates et aux termes.


Art. 71. De proefbedingen opgenomen in een arbeidsovereenkomst waarvan de uitvoering een aanvang heeft genomen vóór 1 januari 2014, blijven hun gevolgen behouden tot het verstrijken van deze bedingen en de regels die gelden tot 31 december 2013 worden toegepast op deze proefbedingen tot het verstrijken van deze bedingen.

Art. 71. Les clauses d'essai insérées dans un contrat de travail dont l'exécution a débuté avant le 1janvier 2014 continuent à sortir leurs effets jusqu'à leur échéance et se voient appliquer jusqu'à cette échéance les règles en vigueur au 31 décembre 2013.


Art. 71. In artikel 9, van dezelfde wet, worden de woorden « , behoudens in het geval van een overschrijding bedoeld door de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, » ingevoegd tussen de woorden « vooraleer zij » en de woorden « een consumentenkredietovereenkomst sluiten ».

Art. 71. Dans l'article 9, de la même loi, les mots « à l'exception du dépassement visé par la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation » sont insérés entre les mots « un contrat de crédit à la consommation » et les mots « ou la remise d'une offre ».


Art. 71. Behoudens de weigering door de opvangvoorziening het kind ten laste te nemen voor communautaire gezondheidsredenen enerzijds en de gevallen van overmacht de buitengewone omstandigheden zoals bepaald door de Regering op de voordracht van de Dienst, anderzijds, met inbegrip van deze die verband houden met de arbeidsvoorwaarden van de ouders en de dagen afwezigheid van de kinderen op basis van medische getuigschriften, houden de ouders zich aan de aanwezigheidsdagen, vastgesteld op de maandelijkse aanwezigheidsfiche, die gefactureerd worden overeenkomstig deze fiche.

Art. 71. Hormis les refus de prise en charge par le milieu d'accueil pour raisons de santé communautaire, d'une part, et les cas de force majeure et les circonstances exceptionnelles tels que arrêtés par le Gouvernement sur proposition de l'Office, d'autre part, en ce compris celles liées aux conditions d'emploi des parents et les journées d'absence des enfants sur la base de certificats médicaux, les parents respectent les jours de présence déterminés dans la fiche mensuelle de présence, qui sont facturés conformément à celle-ci.


Art. 71. De personeelsleden die, bij de inwerkingtreding van dit decreet, met verlof zijn wegens opdracht bij het centre d'autoformation et de formation continuée van het onderwijs van de Franse Gemeenschap in een betrekking zoals bedoeld in artikel 30, a, worden geacht de dertigste dag na de inwerkingtreding van deze bepaling benoemd te zijn in deze centra in hun benoemingsambt, behoudens andersluidend geschreven verzoek van hunentwege gericht aan de Regering binnen de 15 dagen na de inwerkingtreding van deze bepaling of behoudens tegengesteld bericht van de Regering gemotiveerd op grond van het activiteitenverslag opgemaakt door het b ...[+++]

Art. 71. Les membres du personnel en congé pour mission, à la date d'entrée en vigueur du présent décret, au sein du centre d'autoformation et de formation continuée de l'enseignement de la Communauté française dans un emploi visé à l'article 30, a, sont réputés nommés au sein de ces derniers dans leur fonction de nomination le trentième jour qui suit l'entrée en vigueur de la présente disposition sauf demande écrite contraire de leur part adressée au Gouvernement dans les 15 jours de l'entrée en vigueur de la présente disposition ou sauf décision contraire du Gouvernement motivée sur la base du rapport d'activités établi par l'administ ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : art 71 behoudens     juni     art 60 behoudens     art 167 behoudens     hun gevolgen behouden     woorden behoudens     hun benoemingsambt behoudens     art 71 behoudens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 71 behoudens' ->

Date index: 2025-03-04
w