Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «art 58 wanneer » (Néerlandais → Français) :

Art. 58. Wanneer de CFI een mededeling doet aan de Procureur des Konings of aan de federale procureur of aan de autoriteiten bedoeld in artikel 83, § 2, worden ze niet in kennis gesteld van de meldingen van vermoedens die ze heeft ontvangen van onderworpen entiteiten op grond van de artikelen 47, 54 en 66, § 2, derde lid, teneinde de anonimiteit van hun auteurs te beschermen.

Art. 58. Lorsque la CTIF fait une communication au procureur du Roi, au procureur fédéral ou aux autorités visées à l'article 83, § 2, les déclarations de soupçons qu'elle a reçues des entités assujetties en application des articles 47, 54 et 66, § 2, alinéa 3, ne leur sont pas communiquées afin de préserver l'anonymat de leurs auteurs.


Art. 58. Wanneer het onroerend zakelijk recht vervreemd is in overtreding van de bepalingen van deze afdeling, kan de operator de rechtbank vragen de nietigheid van de akte vast te stellen en de voorkoopgerechtigde als koper te erkennen in de plaats van de derde, mits inachtneming van de prijs en de voorwaarden bepaald in de akte.

Art. 58. Lorsque le droit réel immobilier a été aliéné en violation des dispositions de la présente section, l'opérateur peut demander au tribunal de constater la nullité de l'acte et de le déclarer bénéficiaire en lieu et place du tiers moyennant le prix et les conditions stipulés dans l'acte.


Art. 58. § 1. Wanneer de concessie gepaard gaat met een door de aanbestedende overheid of het overheidsbedrijf dat optreedt in het kader van zijn taken van openbare dienst te betalen prijs, is de concessiehouder ertoe gehouden om een factuur of een schuldvordering in te dienen die steunt op een gedetailleerde staat de gerealiseerde prestaties, welke volgens hem de gevraagde betalingen rechtvaardigen.

Art. 58. § 1. Lorsque la concession est assortie d'un prix à payer par le pouvoir adjudicateur ou l'entreprise publique agissant dans le cadre de ses tâches de service public, le concessionnaire est tenu d'introduire une facture ou une déclaration de créance, appuyées d'un état détaillé des prestations réalisées justifiant selon lui le paiement demandé.


Art. 59. § 1. Wanneer de in artikel 58 vastgestelde betalingstermijnen worden overschreden, heeft de concessiehouder van rechtswege en zonder ingebrekestelling recht op de betaling van een intrest naar rato van het aantal dagen overschrijding.

Art. 59. § 1. Lorsque les délais fixés pour le paiement en vertu de l'article 58 sont dépassés, le concessionnaire a droit au paiement, de plein droit et sans mise en demeure, d'un intérêt au prorata du nombre de jours de retard.


Art. I. 3-62.- Wanneer geen vertrouwenspersoon werd aangeduid binnen de onderneming of de instelling en wanneer de preventieadviseur psychosociale aspecten deel uit maakt van een externe dienst, oefent de preventieadviseur belast met de leiding van de interne dienst de bij artikel I. 3-11 bedoelde informatieopdrachten van de vertrouwenspersoon uit, zonder dat de uitoefening van deze opdracht het voorafgaand akkoord vereist van alle werknemersvertegenwoordigers in het Comité bedoeld in artikel 32sexies, § 2, eerste lid van de wet en zonder dat dit het volgen van de opleiding bedoeld in artikel I. ...[+++]

Art. I. 3-62.- Lorsqu'aucune personne de confiance n'a été désignée dans l'entreprise ou l'institution et lorsque le conseiller en prévention aspects psychosociaux fait partie d'un service externe, le conseiller en prévention chargé de la direction du service interne exerce les missions d'informations de la personne de confiance visées à l'article I. 3-11, sans que l'exercice de cette mission requiert l'accord préalable de tous les représentants des travailleurs au sein du Comité, visé à l'article 32sexies, § 2, alinéa 1de la loi et sans qu'il requiert le suivi de la formation visée à l'article I. ...[+++]


Art. 11. Wanneer het een aanvraag betreft voor een beschermd of op de bewaarlijst ingeschreven goed of voor een goed waarvoor de inschrijvings- of beschermingsprocedure geopend is zoals bedoeld in hoofdstuk IV, dienen een bijkomend exemplaar van de documenten opgelijst in artikel 9 en vijf exemplaren van de « erfgoeddocumenten » bedoeld in artikel 58, 5° van hoofdstuk IV, te worden ingediend.

Art. 11. Lorsqu'il s'agit d'une demande concernant un bien classé ou inscrit sur la liste de sauvegarde ou en cours de classement ou d'inscription visée au chapitre IV, un exemplaire supplémentaire des documents listés à l'article 9 et cinq exemplaires des « documents patrimoines » visés à l'article 58, 5° du chapitre IV, doivent être fournis.


Art. 57. Het register kan elektronisch worden bijgehouden onder de voorwaarden vastgelegd in hoofdstuk VII. Art. 58. Het register bedoeld in artikel 53 wordt bewaard door de verantwoordelijke gedurende vijf jaar vanaf de toediening van het geneesmiddel, ook wanneer het dier wordt geslacht tijdens de periode van vijf jaar.

Art. 57. Le registre peut être tenu de façon électronique aux conditions fixées au chapitre VII. Art. 58. Le registre visé à l'article 53 est conservé par le responsable pendant une période de cinq ans à compter de l'administration du médicament, y compris lorsque l'animal est abattu durant la période de cinq ans.


Art. 2. § 1. De Directeur-generaal duidt met naam de personeelsleden van de Dienst Vreemdelingenzaken aan die individueel gemachtigd worden om over te gaan tot een rechtstreekse bevraging van de A.N.G., wanneer zij handelen in het kader van hun wettelijke opdrachten bedoeld in de artikelen 2, 2° ; 3, 5° en 7° ; 7, 3° en 5° ; 9; 9bis; 9ter, § 4; 10bis, § 2; 11, § 1; 15; 15bis; 20; 21; 22; 25; 29; 30bis; 43; 45, § 3; 46; 52/4; 54; 55/4; 57/32; 58; 61/2; 61/3; 61/4; 61/7; 61/9; 61/27; 74/5; 74/6 en 81 van de wet van 15 december 1980.

Art. 2. § 1. Le Directeur général désigne nommément les membres du personnel de l'Office des étrangers qui sont autorisés individuellement à procéder à une interrogation directe de la B.N.G. agissant dans le cadre de l'accomplissement de leurs missions légales visées aux articles 2, 2° ; 3, 5° et 7° ; 7, 3° et 5° ; 9; 9bis; 9ter, § 4; 10bis, § 2; 11, § 1; 15; 15bis; 20; 21; 22; 25; 29; 30bis; 43; 45, § 3; 46; 52/4; 54; 55/4; 57/32; 58; 61/2; 61/3; 61/4; 61/7; 61/9; 61/27; 74/5; 74/6 et 81 de la loi du 15 décembre 1980.


Art. 2. In artikel 68, 2°, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, ingevoegd bij de wet van 2 juni 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de bepaling onder a) worden de woorden "in toepassing van artikel 3 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen" vervangen door de woorden "in toepassing van de artikelen 28 en 584 van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen; "; 2° de bepaling onder b) wordt opgeheven; 3° in de bepaling onder c) worden de woorden "bedo ...[+++]

Art. 2. Dans l'article 68, 2°, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutuelles et aux unions nationales de mutualités, inséré par la loi du 2 juin 2010, les modifications suivantes sont apportées : 1° au a), les mots "en application de l'article 3 de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances; " sont remplacés par les mots "en application des articles 28 et 584 de la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance; "; 2° le b) est abrogé; 3° au c), les mots "visées à l'article 21octies de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d' ...[+++]


Art. 58. Wanneer de kandidatuur van een ambtenaar, die het in voorgaand artikel vermelde beroep heeft ingediend tegen de evaluatie waarvan hij in kennis werd gesteld, in aanmerking kan komen voor een verandering van graad of een bevordering, worden de benoemingsvoorstellen, voorzover zij de belanghebbende nadeel kunnen berokkenen, in beraad gehouden tot wanneer de commissie van beroep een beslissing heeft genomen.

Art. 58. Lorsque la candidature d'un agent qui a introduit le recours visé à l'article précédent contre l'évaluation qui lui a été notifiée, est susceptible d'être prise en considération pour un changement de grade ou pour une promotion, les propositions de nomination sont tenues en suspens jusqu'après la décision de la commission de recours, dans la mesure où elles pourraient léser l'intéressé.




D'autres ont cherché : art 58 wanneer     akte     concessie gepaard gaat     wanneer     artikel i 3-58     art 11 wanneer     13 maart     art 58 wanneer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 58 wanneer' ->

Date index: 2021-02-26
w