Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «art 53 uiterlijk » (Néerlandais → Français) :

Art. 53. Uiterlijk vijftien dagen na de kennisgeving van het vonnis, vermeld in artikel 52, § 1, stort de onteigenende instantie het vastgestelde bedrag van de provisionele vergoeding in de Deposito- en Consignatiekas.

Art. 53. Au plus tard quinze jours après la notification du jugement, visé à l'article 52, § 1, l'instance expropriante verse le montant fixé de l'indemnité provisionnelle dans la Caisse des Dépôts et Consignations.


De NCTZ zal uiterlijk 1.3.2018 de concrete toepassing van de elektronische facturatie via Mycarenet evalueren met het oog op het bepalen van de datum vanaf dewelke de elektronische facturatie zoals bedoeld in art 53 GVU wet van toepassing wordt met de daarin voorziene overgangstermijn van twee jaar.

La CNDM évaluera au plus tard le 1.3.2018, l'application concrète de la facturation électronique via MyCareNet en vue de fixer la date à partir de laquelle la facturation électronique comme mentionné dans l'article 53 de la loi ASSI est d'application avec une période transitoire de deux ans.


Art. 53. In artikel 15, § 1, 2°,van hetzelfde besluit worden de woorden "uiterlijk binnen twaalf maanden" vervangen door de woorden "uiterlijk binnen vierentwintig maanden".

Art. 53. A l'article 15, § 1, 2° du même arrêté, les mots « au plus tard douze mois » sont remplacés par les mots « au plus tard vingt-quatre mois ».


Art. 10. Als voor de bepaling van de mestsamenstelling gebruik gemaakt wordt van een analyse, moet de bijhorende staalname uiterlijk op de werkdag voor de staalname aangemeld worden via de door de Mestbank ter beschikking gestelde webapplicatie, vermeld in artikel 53/1, § 1, van het VLAREL van 19 november 2010.

Art. 10. Si une analyse est utilisée afin de déterminer la composition des engrais, l'échantillonnage est notifié au plus tard le jour précédent par le biais de l'application internet mise à disposition par la Mestbank, telle que visée à l'article 53/1, § 1, du VLAREL du 19 novembre 2010.


Art. 91. In toepassing van het artikel 53, 2°, b) van het decreet van 24 april 2014 worden beschouwd als uitgevoerd in termen van vereffeningen binnen de begrotingsboekhouding van een welbepaald begrotingsjaar : de facturen, schuldvorderingen en andere gelijksoortige stukken die tijdens dat jaar in het boekhoudsysteem worden vooraf geregistreerd en tot uiterlijk 31 januari van het jaar dat volgt op dat jaar door de bevoegde ordonnateur worden vereffend in toepassing van artikel 35, alinea 3 van het decreet van 24 april 2014.

Art. 91. En application de l'article 53, 2°, b), du décret du 24 avril 2014, sont considérées comme exécutées en termes de liquidations dans la comptabilité budgétaire d'une année budgétaire déterminée, les factures, déclarations de créance et autres pièces similaires qui sont préenregistrées dans le système comptable durant cette année et liquidées par l'ordonnateur compétent jusqu'au 31 janvier de l'année qui suit cette année, en application de l'article 35, alinéa 3, du décret du 24 avril 2014.


Art. 53. De sportorganisatie waarbij de NADO-DG de zaak met toepassing van - naargelang van het geval - artikel 50 of artikel 51 aanhangig heeft gemaakt, stelt de sporter, zijn begeleider, de NADO-DG en de betrokken internationale sportorganisatie per e-mail en per aangetekende brief in kennis van de uitgesproken tuchtbeslissing uiterlijk 7 dagen na de uitspraak van die tuchtbeslissing.

Art. 53. L'organisation sportive ayant été saisie par l'ONAD-CG, par application de l'article 50 ou 51, selon le cas, notifie, par courrier électronique et par courrier recommandé, au plus tard dans les 7 jours à dater de son prononcé, la décision disciplinaire rendue, au sportif ou au membre de son personnel d'encadrement concerné, à l'ONAD-CG et à l'organisation sportive internationale concernée.


Art. 53. Het gemotiveerde bezwaarschrift moet, op straffe van niet-ontvankelijkheid, ingediend worden uiterlijk dertig kalenderdagen na de datum van de betekening van een voorgenomen beslissing als vermeld in artikel 52.

Art. 53. La réclamation motivée doit, sous peine d'irrecevabilité, être introduite dans un délai de trente jours calendaires au plus tard, à partir de la date de notification d'une décision envisagée, telle que visée à l'article 52.


Uiterlijk acht jaar na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst neemt de Associatieraad de maatregelen die ter zake nodig zijn (art. 53).

Le Conseil d'association prendra les mesures requises à cet effet au plus tard huit ans après l'entrée en vigueur de l'accord (art. 53).


Uiterlijk acht jaar na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst neemt de Associatieraad de maatregelen die ter zake nodig zijn (art. 53).

Le Conseil d'association prendra les mesures requises à cet effet au plus tard huit ans après l'entrée en vigueur de l'accord (art. 53).


Art. 53. Uiterlijk tegen 1 april dienen de organisaties voor de sportieve vrijetijdsbesteding het financiële verslag en het werkingsverslag, vermeld in artikel 48, 12°, van het decreet, over het voorbije werkingsjaar bij het Bloso in.

Art. 53. Les organisations des sports récréatifs transmettent, pour le 1 avril au plus tard, le rapport financier et le rapport d'activité, au sens de l'article 48, 12°, du décret, de l'année d'activité précédente au Bloso.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 53 uiterlijk' ->

Date index: 2025-05-22
w