Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "art 53 behalve " (Nederlands → Frans) :

Art. 27. In artikel 53, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden de woorden " in viervoud" vervangen door de woorden "in drievoud, behalve voor tweetalige aanvragen die in viervoud moeten".

Art. 27. Dans l'article 53, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « quatre exemplaires » sont remplacés par les mots « trois exemplaires, sauf pour les demandes bilingues qui doivent être introduites en quatre exemplaires ».


Art. 53. De zorgkas vraagt naast de jaarlijkse bijdrage voor de Vlaamse sociale bescherming jaarlijks de verschuldigde bijdragen voor de Vlaamse sociale bescherming voor de voorgaande jaren van haar leden op, behalve de bijdragen die samen met de administratieve geldboete, vermeld in artikel 32 van het decreet van 24 juni 2016, door het agentschap zijn opgevraagd.

Art. 53. Outre que la cotisation annuelle des membres, la caisse d'assurance soins réclame de ses membres annuellement les cotisations dues pour les années précédentes, sauf les cotisations des membres étant réclamées par l'agence en même temps que l'amende administrative visée à l'article 32 du décret du 24 juin 2016.


Verplichte uitsluitingsgronden die verband houden met een strafrechtelijke veroordeling Art. 50. § 1. Tenzij in het geval waarbij de kandidaat of inschrijver, overeenkomstig artikel 53, aantoont toereikende maatregelen te hebben genomen om zijn betrouwbaarheid aan te tonen en behalve om dwingende redenen van algemeen belang, sluit de aanbestedende overheid een kandidaat of inschrijver van deelname aan de plaatsingsprocedure uit, in welk stadium van de procedure ook, wanneer zij heeft vastgesteld of anderszins ervan op de hoogte is dat deze kandidaat of inschrijver door een rechterlijke beslissing met kracht van gewijsde veroordeeld is ...[+++]

Motifs d'exclusion obligatoire liés à une condamnation pénale Art. 50. § 1. Sauf dans le cas où le candidat ou le soumissionnaire démontre, conformément à l'article 53, avoir pris des mesures suffisantes afin de démontrer sa fiabilité et sauf exigences impératives d'intérêt général, le pouvoir adjudicateur exclut, à quelque stade de la procédure de passation que ce soit, un candidat ou un soumissionnaire de la participation à la procédure, lorsqu'il a établi ou qu'il est informé de quelque autre manière que ce candidat ou ce soumissionnaire a fait l'objet d'une condamnation prononcée par une décision judiciaire ayant force de chose jug ...[+++]


Art. 62. Behalve wat de informatie-uitwisseling en de samenwerkingsmechanismen met de ESMA betreft, zijn de artikelen 1 tot 48, 53, 55 tot 59 niet van toepassing op de verrichtingen die lopen op de datum van inwerkingtreding van deze wet.

Art. 62. Sauf en ce qui concerne les échanges d'informations et mécanismes de coopération avec l'ESMA, les articles 1 à 48, 53, 55 à 59 ne s'appliquent pas aux opérations en cours à la date de son entrée en vigueur.


Art. 72. In titel 6 van hetzelfde besluit wordt hoofdstuk 2, dat bestaat uit artikel 51 tot en met 53, opgeheven, behalve wat de participatieorganisatie betreft.

Art. 72. Dans le titre 6 du même arrêté, le chapitre 2, comprenant les articles 51 à 53 inclus, est abrogé, sauf en ce qui concerne l'organisation de participation.


Art. 53. Behalve in de in de artikelen 45 en 49 tot 52 bepaalde gevallen kan de opdracht, zodra die is gesloten, niet meer geschorst of onverbindend worden verklaard door de verhaalinstantie, welke die ook zij.

Art. 53. Sauf dans les cas prévus aux articles 45 et 49 à 52, le marché, une fois conclu, ne peut être suspendu ou déclaré dépourvu d'effets par l'instance de recours, quelle qu'elle soit.


Dezelfde regeling is van kracht ten voordele van de personen die getroffen werden door een beroepsziekte, of die aanspraak willen maken op dat statuut : « De kosten zijn volledig ten laste van het Fonds voor de Beroepsziekten, behalve wanneer de eis roekeloos en tergend is» (art. 53, tweede lid; tweede zin, Beroepsziektenwet, gewijzigd bij artikel 2 van de wet van 6 april 2000) (1).

On applique les même règles en faveur des personnes qui souffrent d'une maladie professionnelle ou qui revendiquent ce statut : « Les dépenses sont entièrement mises à charge du Fonds des maladies professionnelles, sauf si la demande est téméraire et vexatoire» (art. 53, alinéa 2, deuxième phrase, de la loi relative aux maladies professionnelles, modifié par l'article 2 de la loi du 6 avril 2000) (1).


Art. 59. Behalve bij preventieve schorsing heeft een tuchtvordering ten aanzien van een personeelslid de verwijdering uit zijn ambt pas tot gevolg vanaf de mededeling van de definitieve beslissing in tuchtzaken, bedoeld in artikel 53, § 3, of de derde werkdag bedoeld in § 4 van hetzelfde artikel.

Art. 58. Hormis le cas de la suspension préventive, l'action disciplinaire engagée à l'égard d'un membre du personnel n'entraîne l'éloignement de l'intéressé de ses fonctions qu'à partir de la notification de la décision disciplinaire définitive visée à l'article 53, § 3, ou le 3 jour ouvrable visé au § 4 du même article.


Art. 55. Behalve in de gevallen waarvoor de beroepsprocedure in artikelen 146 tot en met 152 geregeld is, kan elke belanghebbende tegen de beslissingen van de OVAM, vermeld in artikelen 50, § 1, 52 en 53, bij de Vlaamse Regering een beroep indienen overeenkomstig de bepalingen van artikelen 153 tot en met 155.

Art. 55. Sauf dans les cas pour lesquels la procédure de recours aux articles 146 à 152 inclus est réglée, tous les intéressés peuvent introduire un recours auprès du Gouvernement flamand contre les décisions de l'OVAM, visées aux articles 50, § 1, 52 et 53, conformément aux dispositions des articles 153 à 155 inclus.


Art. 59. Behalve bij preventieve schorsing heeft een tuchtvordering ten aanzien van een personeelslid de verwijdering uit zijn ambt pas tot gevolg vanaf de mededeling van de definitieve beslissing in tuchtzaken, bedoeld in artikel 53, § 3, of de derde werkdag bedoeld in § 4 van hetzelfde artikel.

Art. 59. Hormis le cas de la suspension préventive, l'action disciplinaire engagée à l'égard d'un membre du personnel n'entraîne l'éloignement de l'intéressé de ses fonctions qu'à partir de la notification de la décision disciplinaire définitive visée à l'article 53 § 3, ou le 3 jour ouvrable visé au § 4 du même article.




Anderen hebben gezocht naar : in drievoud behalve     leden op behalve     tonen en behalve     art 62 behalve     behalve     art 53 behalve     tergend is art     uit zijn ambt     art 59 behalve     art 55 behalve     art 53 behalve     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 53 behalve' ->

Date index: 2022-10-05
w