Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «art 5 sociale vrede de sociale vrede gedurende de periode 2015-2016 » (Néerlandais → Français) :

Art. 5. Sociale vrede De sociale vrede gedurende de periode 2015-2016 is verzekerd voor alle punten opgenomen in deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 5. Paix sociale La paix sociale pendant la période 2015-2016 est assurée pour tous les points repris dans la présente convention collective de travail.


XIV. - Verbintenissen van de contracterende partijen Art. 23. De contracterende partijen waarborgen gedurende de periode van 1 januari 2015 tot en met 31 december 2016 de inachtneming van de aangegane verbintenissen met betrekking tot de sociale vrede en de opvoering van de productiviteit hetgeen het volgende inhoudt : a) tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst zullen de syndicale en patronale organisaties de sociale vrede in de ondernemingen waarborgen, alsmede d ...[+++]

XIV. - Engagements des parties contractantes Art. 23. Les parties contractantes garantissent pendant la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016 inclus le respect des engagements relatifs à la paix sociale et à l'accroissement de la productivité, ce qui implique que : a) pendant la durée de validité de la présente convention collective de travail, les organisations syndicales et patronales se portent garantes de la paix soci ...[+++]


Art. 29. De contracterende partijen waarborgen gedurende de periode van 1 januari 2014 tot en met 31 december 2015 de inachtneming van de aangegane verbintenissen met betrekking tot de sociale vrede en de opvoering van de productiviteit, hetgeen het volgende inhoudt :

Art. 29. Les parties contractantes garantissent pendant la période du 1 janvier 2014 au 31 décembre 2015 inclus le respect des engagements relatifs à la paix sociale et à l'accroissement de la productivité, ce qui implique que :


XXV. - Clausule inzake sociale vrede Art. 51. De sociale vrede is gewaarborgd gedurende de volledige duur van de overeenkomst.

XXV. - Clause de paix sociale Art. 51. La paix sociale est garantie durant toute la durée de la convention.


V. - Sociale vrede Art. 7. De partijen verbinden zich ertoe om gedurende de looptijd van deze overeenkomst de sociale vrede in de ondernemingen te handhaven.

V. - Paix sociale Art. 7. Les parties s'engagent à maintenir la paix sociale dans les entreprises pour la durée de cette convention.


XIII. - Sociale vrede Art. 20. De ondertekenende partijen engageren zich de sociale vrede te respecteren gedurende de periode van 1 januari 2015 tot en met 31 december 2016.

XIII. - Paix sociale Art. 20. Les parties signataires s'engagent à respecter la paix sociale pendant la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016 inclus.


Art. 3. In uitvoering van artikel 3, 3° van de statuten, vastgesteld bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 januari 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, houdende wijziging en coördinatie van de statuten van het " Sociaal Waarborgfonds voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf (registratienummer 113012/CO/215), laatst gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2013 houdende akkoord van sociale vrede 2013 (registr ...[+++]

Art. 3. En exécution de l'article 3, 3° des statuts, fixés par la convention collective de travail du 8 janvier 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection, contenant la modification et la coordination des statuts du " Fonds social de garantie pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection" (numéro d'enregistrement 113012/CO/215), modifiée pour la dernière fois par la convention collective de travail du 14 juin 2013 contenant l'accord de paix sociale 2013 (numéro d'enregistrement 115942/CO/215) et par la convention collective de travail du 25 févr ...[+++]


HOOFDSTUK VII. - Sociale vrede Art. 8. Beide partijen verbinden zich ertoe om gedurende de looptijd van deze overeenkomst de sociale vrede in de ondernemingen te handhaven.

CHAPITRE VII. - Paix sociale Art. 8. Les deux parties s'engagent à préserver la paix sociale dans les entreprises pendant la durée de validité de la présente convention.


Bijgevolg waarborgen de contracterende partijen gedurende de periode van 1 juli 2013 tot en met 31 december 2013 de inachtneming van de aangegane verbintenissen met betrekking tot de sociale vrede en de opvoering van de productiviteit hetgeen het volgende inhoudt : a) tijdens gans de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst zullen de syndicale en patronale organisaties de sociale vrede in de ondernemingen waarborgen, alsmede de effectieve medewerking verzekeren van het personee ...[+++]

Par conséquent, les parties contractantes garantissent pendant la période du 1 juillet 2013 au 31 décembre 2013 inclus le respect des engagements relatifs à la paix sociale et à l'accroissement de la productivité, ce qui implique que : a) pendant toute la durée de validité de la présente convention collective de travail, les organisations syndicales et patronales se portent garantes de la paix sociale dans les entreprises, ainsi que du concours effecti ...[+++]


Art. 3. In uitvoering van artikel 3, 3° van de statuten, vastgesteld bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 januari 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, houdende wijziging en coördinatie van de statuten van het " Sociaal Waarborgfonds voor de bedienden van het kleding en confectiebedrijf" (registratienummer 113012/CO/215), laatst gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2013 houdende akkoord van sociale vrede 2013 (registr ...[+++]

Art. 3. En exécution de l'article 3, 3° des statuts, fixés par la convention collective de travail du 8 janvier 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection, contenant la modification et la coordination des statuts du " Fonds social de garantie pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection" (numéro d'enregistrement 113012/CO/215), modifiée pour la dernière fois par la convention collective de travail du 14 juin 2013 contenant l'accord de paix sociale 2013 (numéro d'enregistrement 115942/CO/215) et par la convention collective de travail du 25 févr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 5 sociale vrede de sociale vrede gedurende de periode 2015-2016' ->

Date index: 2024-11-11
w