Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "art 49 niemand " (Nederlands → Frans) :

Art. 13. Artikel 49 van het voornoemde decreet wordt vervangen door : « Niemand wordt toegelaten tot de selectieproef voor het behalen van de bevordering tot het ambt van inspecteur als hij op de datum van de oproep tot de kandidaten niet de voorwaarden vervult voor de benoeming in vast verband in het ambt van inspecteur, met uitzondering van de voorwaarde bedoeld bij artikel 45, eerste lid, 11°.

Art. 13. L'article 49 du décret précité est remplacé par : « Nul n'est admissible à l'épreuve de sélection en vue de la promotion à une fonction d'inspecteur, s'il ne remplit, à la date de l'appel à candidature, les conditions requises pour la nomination à titre définitif à la fonction d'inspecteur, à l'exception de la condition précisée à l'article 45, alinéa 1, 11°.


Art. 49. Niemand kan de Raad vertegenwoordigen zonder het akkoord van de Voorzitter van de Raad.

Art. 49. Personne ne peut représenter le Conseil sans l'accord du Président du Conseil.


Art. 49. Niemand wordt toegelaten tot de proeven voor het behalen van het brevet bedoeld in artikel 45, 11°, als hij niet de voorwaarden vervult voor de benoeming in vast verband in het bevorderingsambt waarvoor het brevet vereist is, met uitzondering van de voorwaarde betreffende het brevet zelf.

Art. 49. Nul n'est admis aux épreuves pour l'obtention du brevet visé à l'article 45, 11° s'il ne remplit les conditions requises pour la nomination à titre définitif à la fonction de promotion pour laquelle le brevet est exigé, à l'exception de la condition relative au brevet lui-même.


Art. 49. Niemand kan worden benoemd in het bevorderingsambt van hoofdinspecteur, indien hij niet voldoet aan de volgende voorwaarden :

Art. 49. Nul ne peut être nommé à la fonction de promotion d'inspecteur général, s'il ne remplit les conditions suivantes :


Art. 49. § 1 - Onverminderd de voorwaarden die van toepassing zijn voor een definitieve aanstelling in het hoger onderwijs van het korte type mag niemand definitief worden aangesteld, indien hij op het ogenblik van de aanstelling niet aan de volgende voorwaarden voldoet :

Art. 49. § 1 - Sous réserve des conditions d'engagement à titre définitif applicables dans l'enseignement supérieur de type court, nul ne peut être engagé à titre définitif s'il ne remplit, au moment de l'engagement, les conditions suivantes :




Anderen hebben gezocht naar : tot het ambt     door niemand     art 49 niemand     benoeming in vast     type mag niemand     art 49 niemand     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 49 niemand' ->

Date index: 2021-05-06
w