Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ontslagaanvrage

Traduction de «art 48 kind » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ontslagaanvrage | verzoek om ontslag (art. 48,1)

lettre de démission
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afdeling 3. - Procedure tot opheffing of schorsing van de erkenning Art. 48. Kind en Gezin moet voor het nemen van een voorgenomen beslissing tot opheffing of schorsing van de erkenning een aanmaning sturen.

Section 3. - Procédure de retrait ou de suspension de l'agrément Art. 48. Avant de prendre une décision envisagée de retrait ou de suspension de l'agrément, « Kind en Gezin » doit envoyer une sommation.


Art. 50. Kind en Gezin beslist over de aanvraag van een afwijking uiterlijk zestig kalenderdagen na ontvangst van de aanvraag, vermeld in artikel 48, of na de ontvangst van het advies van de technische commissie voor de aanvraag, vermeld in artikel 49, en stuurt de beslissing en het eventuele advies van de technische commissie daarover aan de organisator uiterlijk vijftien kalenderdagen na de beslissing :

Art. 50. « Kind en Gezin » décide de la demande d'une dérogation au plus tard soixante jours calendaires après la réception de la demande, visée à l'article 48, ou après la réception de l'avis de la commission technique sur la demande, visé à l'article 49, et envoie la décision et l'avis éventuel de la commission technique à ce sujet, à l'organisateur au plus tard quinze jours calendaires après la décision :


Art. 48. Kind en Gezin ziet toe op de naleving van de bepalingen in dit besluit en controleert de correcte besteding van de toegekende subsidies, zowel op stukken als ter plaatse.

Art. 48. « Kind en Gezin » veille au respect des dispositions du présent arrêté et contrôle l'affectation correcte des subventions octroyées, tant sur pièces que sur place.


Afdeling 2. - Toepassing afgevlakte gezondheidsindex Art. 89. Voor de subsidies, forfaits en tegemoetkomingen die opgenomen zijn in de volgende wettelijke bepalingen of hun uitvoeringsbesluiten en die voorzien in een koppeling aan een prijsindex, moet altijd de afgevlakte gezondheidsindex in aanmerking worden genomen: 1° hoofdstuk IV, afdeling 5, artikelen 99 tot en met 107bis, van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen; 2° artikel 13, 41bis, 48, 85 en 87 van het Bosdecreet van 13 juni 1990, ingevoegd bij het decreet van 15 mei 1999 en gewijzigd bij de decreten van 30 april 2004 en 7 december 2007; 3° artikel 3ter van het Onderwijsdecreet II van 31 juli 1990; 4° artikel 11 tot en met 16 van het decreet van 29 apr ...[+++]

Section 2. - Application de l'indice santé lissé Art. 89. Pour les subventions, forfaits et interventions reprises dans les dispositions légales suivantes ou leurs arrêtés d'exécution, et ceux qui prévoient une liaison à un indice des prix, il doit toujours être tenu compte de l'indice santé lissé : 1° le chapitre IV, section 5, articles 99 à 107bis inclus, de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales ; 2° les articles 13, 41bis, 48, 85 et 87 du Décret forestier du 13 juin 1990, inséré par le décret du 15 mai 1999 et modifié par les décrets des 30 avril 2004 et 7 décembre 2007 ; 3° l'article 3ter du Décret sur l'Enseignement II du 31 juillet 1990 ; 4° les articles 11 à 16 inclus du décret du 29 avril ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 48. Kind en Gezin onderzoekt de ontvankelijkheid van de aanvraag.

Art. 48. Enfance et Famille examine la recevabilité de la demande.


« Art. 6 bis. De maximumperiode voor de schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst bedoeld in artikel 6, § 1, eerste lid, wordt uitgebreid tot 24 maanden en de maximumperiode voor vermindering van de arbeidsprestaties bedoeld in artikel 6, § 2, eerste lid, wordt uitgebreid tot 48 maanden in geval van zware ziekte van een kind dat hoogstens zestien jaar is.

« Art. 6 bis. La période maximale de suspension de l'exécution du contrat de travail visée à l'article 6, § 1 , alinéa 1 , est portée à 24 mois et la période maximale de réduction des prestations de travail visée à l'article 6, § 2, alinéa 1 , est portée à 48 mois, en cas de maladie grave d'un enfant âgé de seize ans au plus.


« Art. 6 bis. De maximumperiode voor de schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst bedoeld in artikel 6, § 1, eerste lid, wordt uitgebreid tot 24 maanden en de maximumperiode voor vermindering van de arbeidsprestaties bedoeld in artikel 6, § 2, eerste lid, wordt uitgebreid tot 48 maanden in geval van zware ziekte van een kind dat hoogstens zestien jaar is.

« Art. 6 bis. La période maximale de suspension de l'exécution du contrat de travail visée à l'article 6, § 1 , alinéa 1 , est portée à 24 mois et la période maximale de réduction des prestations de travail visée à l'article 6, § 2, alinéa 1 , est portée à 48 mois, en cas de maladie grave d'un enfant âgé de seize ans au plus.


Art. 8. Ingeval van zware ziekte van een kind dat hoogstens 16 jaar oud is, wordt, wanneer het contractueel personeelslid alleenstaand is, de maximumperiode van de volledige loopbaanonderbreking bedoeld in art. 7 § 1 uitgebreid naar 24 maanden en wordt de maximumperiode van de gedeeltelijke loopbaanonderbreking bedoeld in art. 7, § 2, uitgebreid naar 48 maanden.

Art. 8. En cas de maladie grave d'un enfant âgé de 16 ans au plus, la période maximale de l'interruption complète de la carrière professionnelle visée à l'art. 7 § 1 est portée à 24 mois et la période maximale d'interruption partielle de la carrière professionnelle visée à l'art. 7, § 2, est portée à 48 mois lorsque ce membre du personnel contractuel est isolé.


- Bespreking van de artikelen 2009/2010-0 Art. 56 tot 64 : Adoptie.- Vaststelling van de geschiktheid om te adopteren.- Verlenging van de geschiktheid.- Totstandkoming van de adoptie.- Adoptie die de interlandelijke overbrenging veronderstelt van een kind 52K2161006 Raf Terwingen ,CD&V - Blz : 46,47,53,55 Minister Stefaan De Clerck ,CD&V - Blz : 48,50 Carina Van Cauter ,Open Vld - Blz : 49,50 Mia De Schamphelaere ,CD&V - Blz : 50 Zoé Genot ,Ecolo-Groen!

- Discussion des articles 2009/2010-0 Art. 56 à 64 : Adoption.- Constatation de l'aptitude à adopter.- Renouvellement de l'aptitude.- Etablissement de l'adoption.- Adoption impliquant le déplacement international d'un enfant 52K2161006 Raf Terwingen ,CD&V - Page(s) : 46,47,53,55 Ministre Stefaan De Clerck ,CD&V - Page(s) : 48,50 Carina Van Cauter ,Open Vld - Page(s) : 49,50 Mia De Schamphelaere ,CD&V - Page(s) : 50 Zoé Genot ,Ecolo-Groen!




D'autres ont cherché : ontslagaanvrage     art 48 kind     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 48 kind' ->

Date index: 2024-04-24
w