Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "art 419 wanneer " (Nederlands → Frans) :

Art. 419. Wanneer de Bank niet de groepstoezichthouder is die met toepassing van artikel 407 is aangewezen, kan de groepstoezichthouder haar verzoeken om van een moederonderneming naar Belgisch recht alle informatie te vragen die relevant is voor de uitoefening door de groepstoezichthouder van zijn coördinatierechten en -plichten als omschreven in Richtlijn 2009/138/EG en haar uitvoeringsmaatregelen, en die informatie aan hem door te geven.

Art. 419. Lorsque la Banque n'est pas le contrôleur du groupe désigné en application de l'article 407, elle peut être invitée, par le contrôleur du groupe, à demander à une entreprise mère de droit belge toute information utile pour l'exercice par le contrôleur du groupe de ses droits et obligations de coordination définis par la Directive 2009/138/CE et à ses mesures d'exécution, et à la lui transmettre.


Art. 417. Onverminderd artikelen 418 en 419, eindigt het mandaat na afloop van de vastgestelde duur zoals bepaald in artikel 375 of wanneer de mandaathouder de wettelijke pensioenleeftijd bereikt.

Art. 417. Sans préjudice des articles 418 et 419, le mandat prend fin à l'expiration de la durée fixée à l'article 375 ou lorsque le mandataire atteint l'âge légal de la pension.


« Art. 419. In de gevallen waar een zaak bij de tuchtrechtbank aanhangig is gemaakt door het openbaar ministerie wanneer de overheid bedoeld in artikel 412, § 1, geen kennis gegeven heeft van een beslissing aan de klager of de betrokkene, of de Hoge Raad voor de Justitie niet ingelicht heeft binnen een termijn van vier maanden na de indiening van de klacht, kan de tuchtrechtbank hetzij :

« Art. 419. Dans les cas où le tribunal disciplinaire a été saisi par le ministère public lorsque l'autorité visée à l'article 412, § 1, n'a pas transmis de décision au plaignant ou à l'intéressé ou informé le Conseil supérieur de la Justice dans un délai de quatre mois à dater du dépôt de la plainte, le tribunal disciplinaire peut soit:


« Art. 419. In de gevallen waar een zaak bij de tuchtrechtbank aanhangig is gemaakt door het openbaar ministerie wanneer de overheid bedoeld in artikel 412, § 1, geen kennis gegeven heeft van een beslissing aan de klager of de betrokkene, of de Hoge Raad voor de Justitie niet ingelicht heeft binnen een termijn van vier maanden na de indiening van de klacht, kan deze hetzij :

« Art. 419. Dans les cas où le tribunal disciplinaire a été saisi par le ministère public lorsque l'autorité visée à l'article 412, § 1, n'a pas transmis de décision au plaignant ou la personne mise en cause ou informé le Conseil supérieur de la Justice dans un délai de quatre mois à dater du dépôt de la plainte, il peut soit:


« Art. 419. § 1. Wanneer beroep in cassatie tegen een arrest met toepassing van artikel 235ter ingesteld wordt, en het Hof van Cassatie het vertrouwelijk dossier bedoeld in artikel 235ter, § 3, eerste lid, wenst in te zien, richt het daartoe een verzoek aan de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie, die het openbaar ministerie gelast de nodige maatregelen te nemen om hem dit vertrouwelijk dossier op een veilige manier over te maken.

« Art. 419. § 1 . Lorsqu'un pourvoi en cassation est formé contre un arrêt en application de l'article 235ter, et lorsque la Cour de cassation souhaite consulter le dossier confidentiel visé à l'article 235ter, § 3, premier alinéa, elle adresse à cet effet une demande au procureur général près la Cour de cassation, qui charge le ministère public de prendre les mesures nécessaires pour lui communiquer ce dossier confidentiel d'une manière sécurisée.


« Art. 419. § 1. Wanneer beroep in cassatie tegen een arrest met toepassing van artikel 235ter ingesteld wordt, en het Hof van Cassatie het vertrouwelijk dossier bedoeld in artikel 235ter, § 3, eerste lid, wenst in te zien, richt het daartoe een verzoek aan de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie, die het openbaar ministerie gelast de nodige maatregelen te nemen om hem dit vertrouwelijk dossier op een veilige manier over te maken.

« Art. 419. § 1. Lorsqu'un pourvoi en cassation est formé contre un arrêt en application de l'article 235ter, et lorsque la Cour de cassation souhaite consulter le dossier confidentiel visé à l'article 235ter, § 3, premier alinéa, elle adresse à cet effet une demande au procureur général près la Cour de cassation, qui charge le ministère public de prendre les mesures nécessaires pour lui communiquer ce dossier confidentiel d'une manière sécurisée.


« Art. 419. In de gevallen waar een zaak bij de tuchtrechtbank aanhangig is gemaakt door het openbaar ministerie wanneer de overheid bedoeld in artikel 412, § 1, geen kennis gegeven heeft van een beslissing aan de klager of de betrokkene, of de Hoge Raad voor de Justitie niet ingelicht heeft binnen een termijn van vier maanden na de indiening van de klacht, kan deze hetzij :

« Art. 419. Dans les cas où le tribunal disciplinaire a été saisi par le ministère public lorsque l'autorité visée à l'article 412, § 1, n'a pas transmis de décision au plaignant ou la personne mise en cause ou informé le Conseil supérieur de la Justice dans un délai de quatre mois à dater du dépôt de la plainte, il peut soit:


« Art. 419. In de gevallen waarin een zaak bij de tuchtrechtbank aanhangig is gemaakt door het openbaar ministerie wanneer de in artikel 412, § 1, bedoelde overheid geen beslissing heeft verzonden aan de klager of de betrokken persoon, of de Hoge Raad voor de Justitie niet ingelicht heeft binnen een termijn van vier maanden na de indiening van de klacht, kan de tuchtrechtbank hetzij :

« Art. 419. Dans les cas où le tribunal disciplinaire a été saisi par le ministère public lorsque l'autorité visée à l'article 412, § 1, n'a pas transmis de décision au plaignant ou à l'intéressé ou n'a pas informé le Conseil supérieur de la Justice dans un délai de quatre mois à dater du dépôt de la plainte, le tribunal disciplinaire peut soit :


Art. 13. Wanneer een energieproduct of elektriciteit van artikel 419 van de programmawet van 27 december 2004 in verbruik wordt gesteld, vermelden de facturen opgesteld voor de oorspronkelijke levering en voor latere leveringen, het inzake accijnzen toegepaste tarief.

Art. 13. Lorsqu'un produit énergétique ou de l'électricité de l'article 419 de la loi-programme du 27 décembre 2004 est mis à la consommation, les factures établies lors de la fourniture initiale et lors des fournitures ultérieures doivent mentionner le taux d'accise appliqué.


« Art. 22. Wanneer een energieproduct of elektriciteit van artikel 419 van de programmawet van 27 december 2004 in verbruik wordt gesteld, moeten de facturen opgesteld tijdens de oorspronkelijke levering of tijdens latere leveringen, het toegepaste tarief inzake accijnzen vermelden».

« Art. 22. Lorsqu'un produit énergétique ou de l'électricité de l'article 419 de la loi-programme du 27 décembre 2004 est mis à la consommation, les factures établies lors de la fourniture initiale et lors des fournitures ultérieures doivent mentionner le taux d'accise appliqué».




Anderen hebben gezocht naar : art 419 wanneer     wanneer     openbaar ministerie wanneer     tegen een arrest     art 13 wanneer     art 22 wanneer     art 419 wanneer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 419 wanneer' ->

Date index: 2025-09-18
w