Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "art 4 bij e-box kunnen zich de volgende statussen voordoen " (Nederlands → Frans) :

Art. 4. Bij e-Box kunnen zich de volgende statussen voordoen : "verzonden" en "ontvangen".

Art. 4. Dans e-Box, les statuts suivants peuvent se présenter : « envoyé » et « reçu ».


2. - Vergunningsnormen Afdeling 1. - Vergunningsvoorwaarden Art. 3. De zorgaanbieder kan een vergunning bekomen als hij voldoet aan de volgende voorwaarden: 1° opgericht zijn als een privaatrechtelijke vereniging met rechtspersoonlijkheid waarvoor het bij wet verboden is hun leden een vermogensvoordeel te bezorgen of als een vennootschap met rechtspersoonlijkheid en met een sociaal oogmerk of door een ondergeschikt bestuur zoals een provincie, een gemeente, een intercommunale van gemeenten of een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn; 2° in de ...[+++]

2. - Normes d'autorisation Section 1. - Conditions d'autorisation Art. 3. L'offreur de soins peut obtenir une autorisation lorsqu'il remplit les conditions suivantes : 1° être constitué en tant qu'association de droit privé dotée de la personnalité juridique, à laquelle il est interdit par la loi de fournir un avantage de fortune à ses membres, ou en tant que société de dotée de la personnalité juridique et à finalité sociale, ou par une administration subordonnée telle qu'une province, une commune, une intercommunale de communes ou un centre public d'aide sociale ; 2° le soutien fourni aux personnes handicapées doit faire partie des ...[+++]


Artikelen 4 en 8 1. Artikel 4 bepaalt dat zich bij de verzendingen via het "e-Box netwerk" de volgende "statussen" kunnen voordoen : "verzonden", "ontvangen" en "geopend".

Articles 4 et 8 1. L'article 4 énonce que les envois effectués via le « réseau e-Box » peuvent présenter les « statuts » (ou états) suivants : « envoyé », « reçu » et « ouvert ».


Art. 3. De verantwoordelijke voor de verwerking met betrekking tot het e-Box netwerk maakt gebruik van informaticatechnieken die : - de oorsprong en de integriteit van de inhoud van de zending verzekeren door middel van aangepaste beveiligingstechnieken; - de vertrouwelijkheid van de inhoud van de zending waarborgen; - toelaten dat de afzender en de bestemmeling ondubbelzinnig kunnen worden geïdentificeerd en geauthentiseerd en dat het tijdstip van de verzending en ontvangst ondubbelzinnig kan worden ...[+++]

Art. 3. Le responsable du traitement concernant le réseau e-Box utilise les techniques informatiques qui : - préservent l'origine et l'intégrité du contenu de l'envoi au moyen de techniques de sécurisation appropriées; - garantissent la confidentialité du contenu de l'envoi; - permettent l'identification et l'authentification non équivoques de l'expéditeur et du destinataire, ainsi que la constatation non équivoque du moment de l'envoi et de la réception; - enregistrent ou journalisent dans le système une preuve d'envoi et de réception de l'envoi et délivrent cette preuve à l'expéditeur à sa demande; - enregistrent ou journalisent d ...[+++]


Art. 4. § 1. Wanneer ondanks het bepaalde in de artikelen 2 en 3 deze maatregelen onvoldoende zijn om aan het tewerkstellingsprobleem het hoofd te bieden, of, wanneer zich onvoorziene omstandigheden voordoen waardoor de tewerkstellingsbehoudende maatregelen sociaal-economisch onhoudbaar worden en de werkgever het voornemen heeft over te gaan tot meervoudig ontslag, wordt, vooraleer over te gaan tot ontslag, de volgende ...[+++]

Art. 4. § 1. Si les mesures visées aux articles 2 et 3 sont insuffisantes pour faire face au problème d'emploi, ou, en cas de circonstances imprévisibles rendant les mesures de maintien de l'emploi intenables sur le plan socio-économique et si l'employeur a l'intention de procéder à des licenciements multiples, il convient de respecter la procédure suivante avant de procéder au licenciement : 1. l'employeur avertit préalablement par écrit le conseil d'entreprise, ou à défaut, la délégation syndicale, ou à défaut, les ouvriers concernés; 2. dans un délai de 15 jours civils, les parties doivent engager des discussions au niveau de l'ent ...[+++]


« Art. 4. Wanneer de omstandigheden bepaald in artikel 2 zich voordoen, kan, en in het geval van een persoon die verslaafd is aan slaapmiddelen, verdovende middelen en de andere psychotrope stoffen waarvan de lijst door de Koning wordt vastgesteld overeenkomstig artikel 2bis, § 1, van de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van gifstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, psychotrope stoffen, ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de stoffen die kunnen ...[+++]

« Art. 4. Lorsque les circonstances prévues à l'article 2 sont réunies, la mise en observation dans un service psychiatrique peut et, dans le cas d'une personne dépendante de substances soporifiques, stupéfiantes et d'autres substances psychotropes dont la liste est arrêtée par le Roi conformément à l'article 2bis, § 1, de la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, désinfectantes ou antiseptiques et des substances pouvant servir à la fabrication illicite de substances stupéfiantes et psychotropes, doit être ordonnée par décision judiciaire selon les règles détermin ...[+++]


Art. 16. Teneinde belangenconflicten op te sporen die zich zouden kunnen voordoen met hun cliënten of tussen hun cliënten onderling, en die de belangen van de cliënten zouden kunnen schaden, moeten de gereglementeerde ondernemingen en de onafhankelijk financieel planners ten minste rekening houden met de mogelijkheid dat zij of hun medewerkers of, indien zij de vorm van een rechtspersoon aannemen, hun bestuurders of de personen die controle uitoefenen over de vennootschap, zich in een va ...[+++]

Art. 16. En vue de détecter les conflits d'intérêts susceptibles de se produire avec des clients ou entre les clients, et susceptibles de porter atteinte aux intérêts des clients, les entreprises réglementées et les planificateurs financiers indépendants prennent en compte, comme critères minimaux, la possibilité qu'eux-mêmes ou leurs collaborateurs ou, s'ils sont constitués sous la forme d'une personne morale, leurs dirigeants ou les personnes qui exercent le contrôle sur la société se trouvent dans l'une des situations suivantes :


Art. 19. De dienstverleners dienen, ter bepaling van de soorten belangenconflicten die zich bij het verrichten van verzekeringsbemiddelingsdiensten voordoen en die de belangen van een cliënt kunnen schaden, ten minste rekening te houden met de vraag of een van de volgende situaties van toepassing is op de dienstverlener, op een relevante persoon, dan wel op een persoon ...[+++]

Art. 19. En vue de détecter les types de conflits d'intérêts susceptibles de se produire lors de la prestation de services d'intermédiation en assurances, et dont l'existence peut porter atteinte aux intérêts d'un client, les prestataires de services prennent en compte, comme critères minimaux, la possibilité que le prestataire de services, une personne concernée ou une personne directement ou indirectement liée au prestataire de services par une relation de contrôle, se trouve dans l'une quelconque des situations suivantes, que cette situation résulte de la fourniture de services d'intermédiation en assurances ou de l'exercice d'autres ...[+++]


Art. 11. § 1. Om de soorten belangenconflicten te kunnen bepalen die zich bij het verrichten van diensten en activiteiten kunnen voordoen en de belangen van een instelling voor collectieve belegging kunnen schaden, houden de beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging ten minste rekening met de vraag of op de beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging, op een relevante persoon, dan wel op een persoon die rechtstreeks of onrechtstreeks via een zeggens ...[+++]

Art. 11. § 1. En vue d'identifier les types de conflits d'intérêts susceptibles de se produire lors de la prestation de services et d'activités, et dont l'existence peut porter atteinte aux intérêts d'un organisme de placement collectif, les sociétés de gestion d'organismes de placement collectif prennent en considération, comme critères minimaux, la possibilité que la société de gestion d'organismes de placement collectif, une personne concernée ou une personne directement ou indirectement liée à la société de gestion d'organismes de placement collectif par une relation de contrôle, se trouve dans l'une quelconque des situations suiva ...[+++]


Art. 81. De instellingen dienen ter bepaling van de soorten belangenconflicten die zich bij het verrichten van beleggings- en nevendiensten of beleggingsactiviteiten of een combinatie daarvan voordoen en de belangen van een cliënt kunnen schaden, ten minste rekening te houden met de vraag of op de instelling of een relevante persoon, dan wel op een persoon die direct of indirect met de instelling verbonden is door een zeggenschapsband, een van de ...[+++]

Art. 81. En vue de détecter les types de conflits d'intérêts susceptibles de se produire lors de la prestation de services et d'activités d'investissement et de services auxiliaires ou d'une combinaison de ces services, et dont l'existence peut porter atteinte aux intérêts d'un client, les établissements prennent en compte, comme critères minimaux, la possibilité que l'établissement, une personne concernée ou une personne directement ou indirectement liée à l'établissement par une relation de contrôle, se trouve dans l'une quelconque des situations suivantes, que cette situation résulte de la fourniture de services d'investissement ou a ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 4 bij e-box kunnen zich de volgende statussen voordoen' ->

Date index: 2021-03-27
w