Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "art 35 ieder " (Nederlands → Frans) :

Art. 35. Ieder beroep op het verzoeningscomité moet gebeuren door bemiddeling van een lid van het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken.

Art. 35. Tout appel au bureau de conciliation doit se faire par l'intermédiaire d'un membre de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles.


Art. 35. Iedere persoon die een economische activiteit uitoefent en die, overeenkomstig artikel 429, § 1, e) van de wet, energieproducten of elektriciteit wenst te gebruiken voor de productie van elektriciteit of elektriciteit die wordt gebruikt tot instandhouding van het vermogen elektriciteit te produceren, moet beschikken over een vergunning energieproducten en elektriciteit " eindgebruiker" .

Art. 35. Toute personne exerçant une activité économique qui souhaite utiliser des produits énergétiques ou de l'électricité pour produire de l'électricité ou de l'électricité pour maintenir la capacité de produire de l'électricité, conformément à l'article 429, § 1 , e), de la loi, doit disposer d'une autorisation produits énergétiques et électricité « utilisateur final ».


Art. 35. Binnen de perken van het budget wordt het bedrag van de aankoopsubsidie voor iedere aanvrager als volgt bepaald:

Art. 35. Dans les limites du budget, le montant de la subvention d'acquisition pour chaque demandeur est défini comme suit :


Art. 35. § 1. De aanvraag voor de uitvoervergunning bedoeld in artikel 34, § 1, wordt voor iedere uitvoer naar het FAGG gestuurd.

Art. 35. § 1. La demande d'autorisation d'exportation visée à l'article 34, § 1, est envoyée à l'AFMPS pour chaque exportation.


Art. 35. Onze Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 35. Nos Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.


Art. 86. De Adviescommissie Sociale Economie waakt bij iedere toewijzing van de werkondersteunende maatregelen als vermeld in artikel 35, eerste lid, 2°, van het decreet van 12 juli 2013, over de tewerkstelling van de personen met de hoogste ondersteuningsbehoefte en geeft daarover advies aan de minister.

Art. 86. Pour chaque attribution de mesures d'aide à l'emploi visée à l'article 35, alinéa premier, 2°, du décret du 12 juillet 2013, la Commission consultative pour l'Economie Sociale veille à l'emploi des personnes ayant le besoin d'aide le plus élevé et formule un avis à ce sujet au ministre.


Art. 35. Voor iedere werknemer die overeenkomstig artikel 33 aan het gezondheidstoezicht onderworpen is, wordt een gezondheidsdossier aangelegd en bijgehouden overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit betreffende het gezondheidstoezicht.

Art. 35. Pour chaque travailleur soumis à une surveillance de la santé conformément aux exigences de l'article 33, des dossiers de santé sont établis et tenus à jour conformément aux dispositions de l'arrêté royal relatif à la surveillance de la santé.


Art. 35. De Vlaamse minister, bevoegd voor bestuurszaken, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en de begrotingen, zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 35. Le Ministre flamand qui a la gouvernance publique dans ses attributions et le Ministre flamand qui a les finances et le budget dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.


Art. 29. Ieder jaar, vanaf 2011, ontvangt iedere werknemer, ingeschreven in het personeelsregister en die minstens één dag heeft gewerkt in het refertejaar, een cadeaucheque met een waarde van 35 EUR.

Art. 29. Chaque année, dès 2011, à l'occasion de la Saint-Nicolas, chaque travailleur inscrit au registre du personnel, ayant presté 1 jour dans l'année de référence, bénéficiera d'un chèque-cadeau d'une valeur de 35 EUR.


8. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 31 juli 2009 betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren Art. 35. In artikel 5 van het koninklijk besluit van 31 juli 2009 betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 juli 2011 en 30 augustus 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° tussen de woorden "en Vervoer" en de zinsnede "kan indien" worden de woorden "of de bevoegde Vlaamse dienst" ingevoegd; 2° tussen het woord "kan" en het woord "indien" wordt de zinsnede ", ieder wat haar of hem betreft," ingevoegd.

8. - Modifications à l'arrêté royal du 31 juillet 2009 relatif au transport des marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure Art. 35. A l'article 5 de l'arrêté royal du 31 juillet 2009 relatif au transport des marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure, modifié par les arrêtés royaux des 4 juillet 2011 et 30 août 2013, sont apportées les modifications suivantes : 1° les mots « ou du service flamand compétent » sont insérés entre les mots « et Transports » et le membre de phrase « peut, exceptionnellement » ; 2° le membre de phrase « chacun en ce qui le ou la concerne, » est inséré entre le mot « peut » et le mot « excep ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : art 35 ieder     art 35 iedere     aankoopsubsidie voor iedere     wordt voor iedere     ministers zijn ieder     waakt bij iedere     iedere     ieder     ontvangt iedere     zinsnede ieder     art 35 ieder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 35 ieder' ->

Date index: 2022-03-13
w