Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "art 29 tijdens " (Nederlands → Frans) :

Art. 29. Tijdens de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst, met inbegrip van de duur van de opzeggingstermijn, verbinden de partijen er zich toe niet in staking of tot een lock-out over te gaan zonder te hebben gebruik gemaakt van de procedures voorzien in hoofdstuk VII. Art. 30. De collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het protocolakkoord van 29 juni 2001 betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 19 juni 2003, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2007, en geregist ...[+++]

Art. 29. Pendant la durée de la présente convention collective de travail, y compris la durée du préavis de dénonciation, les parties s'engagent à ne pas recourir à la grève ou au lock-out sans avoir épuisé les procédures reprises au chapitre VII. Art. 30. La convention collective de travail du 27 août 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution du protocole d'accord du 29 juin 2001, relative au statut des délégations syndicales, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 19 juin 2003, modifiée par la convention collective de travail du 23 octobre 2007, et enregistrée sous le numéro 58954/CO/302, est remplacée par ...[+++]


Art. 13. De in artikel 4 bedoelde aanvullende vergoeding, die toegekend wordt aan de arbeid(st)ers die onvrijwillig deeltijds werken overeenkomstig artikel 29 van het koninklijk besluit van 25 november 1991, zal berekend worden overeenkomstig het loon verdiend door een voltijdse arbeid(st)er en niet overeenkomstig het loon van de deeltijdse tewerkstelling, voor zover de arbeid(st)er hetzij een voltijdse tewerkstelling van 5 jaar in de kleding- en confectienijverheid bewijst tijdens een periode van 10 jaar die de toetreding tot het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voorafgaat, hetzij in het beroepsverleden 20 jaar voltijdse te ...[+++]

Art. 13. L'indemnité complémentaire prévue à l'article 4, qui est accordée aux ouvriers et ouvrières qui travaillent involontairement à temps partiel conformément à l'article 29 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991, sera calculée par rapport au salaire gagné par un ouvrier ou une ouvrière à temps plein et non par rapport au salaire de l'emploi à temps partiel, pour autant que l'ouvrier/ouvrière puisse prouver soit, une occupation à temps plein de 5 ans dans le secteur de l'habillement et de la confection dans une période de 10 ans qui précède l'adhésion au régime de chômage avec complément d'entreprise; soit, une occupation à temps pl ...[+++]


Art. 29. Bij werkloosheid met bedrijfstoeslag bedoeld in hoofdstuk III van deze collectieve arbeidsovereenkomst, kan Constructiv controleren of de betrokkene tijdens de periode van werkloosheid met bedrijfstoeslag blijft voldoen aan de voorwaarde dat hij ongeschikt is om zijn vroegere beroepsactiviteit voort te zetten.

Art. 29. En cas de chômage avec complément d'entreprise visé au chapitre III de la présente convention collective de travail, Constructiv peut contrôler si l'intéressé continue à satisfaire pendant la période de chômage avec complément d'entreprise à la condition qu'il est incapable de poursuivre son activité professionnelle antérieure.


Art. 6. In uitvoering van artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2016, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid ten gunste van de risicogroepen (registratienummer 136889/CO/337), staat de kost van deze initiatieven gelijk met de opbrengst van een bijdrage van 0,20 pct. tijdens het derde en het vierde kwartaal van 2017 en van 0,10 pct. tijdens het eerste, tweede, derde en vierde kwartaal van 2018 berekend op grond van het volledige loon van de werknemers, zoals bedoeld in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beg ...[+++]

Art. 6. En exécution de l'article 6 de la convention collective de travail du 6 décembre 2016 conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur non-marchand, instituant un fonds de sécurité d'existence en faveur des groupes à risque (numéro d'enregistrement 136889/CO/337), le coût de ces initiatives est égal au produit d'une cotisation de 0,20 p.c. au cours des troisième et quatrième trimestres de 2017 et de 0,10 p.c. au cours des premier, deuxième, troisième et quatrième trimestres de 2018, calculée sur la base de la rémunération complète des travailleurs, comme prévu à l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les pr ...[+++]


Art. 4. De kost van deze initiatieven staat gelijk met de opbrengst van een bijdrage van 0,30 pct. tijdens het derde en 0,10 pct. tijdens het vierde kwartaal van 2017 en van 0,10 pct. tijdens het eerste, tweede, derde en vierde kwartaal van 2018, berekend op grond van het volledige loon van de werknemers, zoals bedoeld in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers en de uitvoeringsbesluiten van deze wet, die tewerkgesteld zijn door de in artikel 1 bedoelde werkgevers.

Art. 4. Le coût de ces initiatives correspond au produit d'une cotisation de 0,30 p.c. pour le troisième et 0,10 p.c. pour le quatrième trimestre de 2017 et de 0,10 p.c. pour le premier, le deuxième, le troisième et le quatrième trimestre de 2018, calculée sur la base de salaire global des travailleurs, comme prévu par l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs et les arrêtés d'exécution de cette loi, occupés par les employeurs visés à l'article 1.


Art. 6. De kost van deze initiatieven staat gelijk met de opbrengst van een bijdrage van 0,30 pct. tijdens het derde en van 0,10 pct. tijdens het vierde kwartaal van 2017 en van 0,10 pct. tijdens het eerste, tweede, derde en vierde kwartaal van 2018, berekend op grond van het volledige loon van de werknemers, zoals bedoeld in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers en de uitvoeringsbesluiten van deze wet, die tewerkgesteld zijn door de in artikel 1 bedoelde werkgevers.

Art. 6. Le coût de ces initiatives correspond au produit d'une cotisation de 0,30 p.c. pour le troisième et de 0,10 p.c. pour le quatrième trimestre de 2017 et de 0,10 p.c. pour le premier, le deuxième, le troisième et le quatrième trimestre de 2018, calculée sur la base de salaire global des travailleurs, comme prévu par l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs et les arrêtés d'exécution de cette loi, occupés par les employeurs visés à l'article 1.


Art. 29. Tijdens hun verplaatsingen op het terrein :

Art. 29. Lors de leurs déplacements sur le terrain :


Art. 29. Tijdens de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst waarborgen de ondertekenende partijen de inachtneming van de sociale vrede, hetgeen het volgende inhoudt :

Art. 29. Pendant la durée de la présente convention collective de travail, les parties signataires garantissent le respect de la paix sociale, ce qui implique que :


Art. 5. Tijdens de opleiding kan er met betrekking tot de begeleider en de stagiair afgeweken worden van artikel 31, 1° en 4° van het besluit van 29 maart 2007.

Art. 5. Durant la formation, il peut être dérogé en ce qui concerne le tuteur et le stagiaire à l'article 31, 1° et 4° de l'arrêté du 29 mars 2007.


Art. 2. Tijdens een periode van drie jaar vanaf de inwerkingtreding van dit besluit kan elke als werkzoekende ingeschreven persoon, die ten minste 21 jaar oud is en een bekwaamheidscertificaat voor taxichauffeur in het Gewest wenst, vrijgesteld worden van de theoretische en praktische examens vastgesteld in artikel 17 van het besluit van 29 maart 2007.

Art. 2. Pendant une durée de trois ans à compter de l'entrée en vigueur du présent arrêté, toute personne inscrite comme demandeur d'emploi, âgée de 21 ans accomplis au moins et souhaitant obtenir un certificat de capacité de chauffeur de taxis de la Région, peut être dispensée des examens théorique et pratiques prévus à l'article 17 de l'arrêté du 29 mars 2007.




Anderen hebben gezocht naar : art 29 tijdens     confectienijverheid bewijst tijdens     betrokkene tijdens     pct tijdens     29 maart     art 5 tijdens     art 2 tijdens     art 29 tijdens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 29 tijdens' ->

Date index: 2022-11-20
w