Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "art 29 gedurende " (Nederlands → Frans) :

Art. 3. De in artikel 1 bedoelde werknemers die gedurende ten minste 15 dienstjaren tewerkgesteld zijn geweest bij een in artikel 1 bedoelde werkgever en die ten minste 185 gewerkte en/of gelijkgestelde dagen gedurende de twaalf maanden die de dag van de pensionering voorafgaan tellen in dienst bij een artikel 1 bedoelde werkgever, zullen de verworven rechten opgebouwd op 31 december 2006 in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2002 "bijkomend pensioen", zijnde 24,7 EUR per bedoeld dienstjaar met een maximum van 594,94 EUR als een compenserende vergoeding gewaarborgd krijgen, deels samengesteld uit rente/kap ...[+++]

Art. 3. Les travailleurs visés à l'article 1 qui ont été occupés pendant au moins 15 années de service chez un employeur visé à l'article 1 et qui comptent au moins 185 jours prestés et/ou assimilés chez un employeur visé à l'article 1 durant les douze mois précédant le jour de la pension, obtiendront garantie des droits acquis au 31 décembre 2006 en exécution de la convention collective de travail du 29 novembre 2002 "pension complémentaire", à savoir 24,7 EUR par année de service concernée, avec un maximum de 594,94 EUR à titre d'indemnité compensatoire; la composition en étant en partie une rente/un capital acquis(e) sur la base de ...[+++]


Art. 29. Indien de toezichtmaatregel wordt verlengd met toepassing van artikel 36 van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis en vóór het verstrijken van de maximumtermijn van drie maanden gedurende welke de beslissing inzake toezichtmaatregelen van toepassing is, kan het openbaar ministerie de bevoegde autoriteit in de tenuitvoerleggingsstaat verzoeken het toezicht op de toezichtmaatregelen te verlengen in het licht van de gegeven omstandigheden en de te voorziene gevolgen voor de betrokkene.

Art. 29. Lorsque la mesure de contrôle est prolongée en application de l'article 36 de la la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive et avant l'expiration du délai maximal de trois mois pendant lequel la décision relative à des mesures de contrôle est applicable, le ministère public peut demander à l'autorité compétente de l'Etat d'exécution la prolongation de la surveillance des mesures de contrôle compte tenu des circonstances propres à l'affaire en cause et des conséquences prévisibles pour la personne concernée.


Art. 29. Bij de werkzaamheden, opgenomen in lijst III van bijlage 2, die bij dit decreet is gevoegd, moet de voorafgaande werkzaamheid gedurende de volgende periodes zijn uitgeoefend:

Art. 29. Dans le cas d'activités figurant sur la liste III de l'annexe 2 du présent décret, l'exercice préalable de l'activité considérée doit avoir été effectué dans une des périodes suivantes :


Art. 57. Voor de kandidaat-kopers die zijn ingeschreven vóór de datum van inwerkingtreding van dit besluit geldt de onroerende eigendomsvoorwaarde voor de toewijzing van een sociale koopwoning of een sociale kavel, vermeld in artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 september 2006 betreffende de voorwaarden voor de overdracht van onroerende goederen door de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen en de sociale huisvestingsmaatschappijen ter uitvoering van de Vlaamse Wooncode, zoals van kracht vóór de inwerkingtreding van dit besluit, nog gedurende een jaar na inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 57. Pour les candidats-acquéreurs enregistrés avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, la condition relative aux propriétés immobilières pour l'attribution d'un logement acquisitif social ou d'un lot social, visée à l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2006 relatif aux conditions de transfert de biens immobiliers de la Société flamande du Logement et des sociétés sociales de logement en exécution du Code flamand du Logement, telle qu'elle s'appliquait avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, continue à s'appliquer pendant un an après l'entrée en vigueur du présent arrêté.


Art. 30. De in de artikelen 26 tot 29 bedoelde premie wordt eveneens toegekend aan de werknemers die worden ontslagen om een economische reden en dit voor de duur van de werkloosheid en gedurende maximaal 100 dagen.

Art. 30. La prime visée aux articles 26 à 29 ci-dessus est accordée également aux travailleurs licenciés pour raison économique, pour la durée du chômage et durant 100 jours maximum.


Art. 11. In artikel 153 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 29 juni 2000 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 december 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1°) de inleidende zin in het eerste lid wordt in de nederlandse tekst vervangen door de volgende bepaling: "De werkloze kan van de uitkeringen uitgesloten worden gedurende ten minste 4 weken en ten hoogste 13 weken indien hij onverschuldigde uitkeringen heeft of kan ontvangen doordat hij: " 2°) tussen het eerste en het tweede lid wordt het volgende lid ingevoegd: "De werkloze kan van de uitkeringen uitgesloten worden ...[+++]

Art. 11. A l'article 153 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 29 juin 2000 et modifié par l'arrêté royal du 30 décembre 2014, sont apportées les modifications suivantes : 1°) la phrase introductive de l'alinéa 1 est remplacée dans le texte néerlandais par la disposition suivante : "De werkloze kan van de uitkeringen uitgesloten worden gedurende ten minste 4 weken en ten hoogste 13 weken indien hij onverschuldigde uitkeringen heeft of kan ontvangen doordat hij: " 2°) entre le 1 et le 2ième alinéa est inséré l'alinéa suivant : « Le chômeur peut être exclu du bénéfice des allocations pendant 4 semaines au moins et 13 semaines au ...[+++]


Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikelen 2, § 1, 2° en 4° en 14; Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, artikel 23, tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 november 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 23 december 2015; Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 13 ap ...[+++]

Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, les articles 2, § 1, 2° et 4° et 14; Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, l'article 23, alinéa 2; Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs; Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 18 novembre 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 décembre 2015; Vu l'avis du Conseil national du travail donné le 13 avril 2016; Vu l'avis 59.506 du Conseil d'Etat, donné le 30 juin 2016, en application de l'article 8 ...[+++]


Art. 29. Het eindverslag, vermeld in artikel 41, tweede lid, 2°, c), van het besluit van 26 februari 2016, bestaat uit de volgende documenten : 1° een beschrijving, opgesteld door de kleine of middelgrote onderneming, van het verloop van het kmo-groeitraject sinds de toekenning van de kmo-groeisubsidie; 2° een beschrijving van de verdere stappen die door de onderneming zullen worden genomen in de komende vierentwintig maanden om het kmo-groeitraject verder te zetten; 3° de realisaties van het strategisch profiel gedurende de eerste twaalf maanden sinds de start van de tewerkstelli ...[+++]

Art. 29. Le rapport final visé à l'article 41, alinéa 2, 2°, c) de l'arrêté du 26 février 2016, se compose des documents suivants : 1° une description, préparée par la petite ou moyenne entreprise, de l'évolution de la trajectoire de croissance PME depuis l'octroi de la subvention de croissance PME ; 2° une description des étapes ultérieures à franchir par l'entreprise dans les vingt-quatre prochains mois afin de poursuivre la trajectoire de croissance PME ; 3° les réalisations du profil stratégique au cours des douze premiers mois depuis le début de l'emploi ou au cours de la période travaillée, si le contrat de travail avec le profi ...[+++]


Art. 14. Niettegenstaande het bepaalde in de artikelen 8 tot 13 mag de blootstelling hoger zijn dan : 1° de GWB voor effecten op de zintuigen (bijlage 2, tabel A1) gedurende de werktijd, indien dat door de praktijk of het procédé wordt gerechtvaardigd, mits : a) zij slechts tijdelijk worden overschreden; b) de GWB voor effecten op de gezondheid (bijlage 2, tabel A1) niet worden overschreden; c) specifieke preventiemaatregelen zijn genomen overeenkomstig artikel 27; d) gehandeld wordt overeenkomstig artikel 29, wanneer er symptomen ...[+++]

Art. 14. Nonobstant les articles 8 à 13, l'exposition peut dépasser : 1° les VLE relatives aux effets sensoriels (annexe 2, tableau A1) pendant le temps de travail, lorsque la pratique ou le procédé utilisé le justifient, pour autant que : a) le dépassement ne soit que temporaire; b) les VLE relatives aux effets sur la santé (annexe 2, tableau A1) ne soient pas dépassées; c) des mesures de protection spécifiques aient été prises conformément à l'article 27; d) des mesures soient prises conformément à l'article 29, en cas de symptômes passagers au titre de l'article 29, 2°; et e) les travailleurs aient été informés des situations vis ...[+++]


Art. 29. Aan de voorwaarden, bepaald ter uitvoering van het FIVA-decreet en van de EFMZV-verordening, moet, in geval van steun voor een investering in onroerende goederen, gedurende tien jaar, en, in geval van steun voor een investering in roerende goederen, gedurende vijf jaar, voldaan worden.

Art. 29. Il est impératif qu'il soit satisfait aux conditions d'application du décret FIVA et du Règlement FEAMP pendant dix ans dans le cas d'aide pour un investissement dans des biens immobiliers et de cinq ans dans le cas d'aide pour un investissement dans des biens mobiliers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 29 gedurende' ->

Date index: 2021-11-15
w