Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «art 22 punt » (Néerlandais → Français) :

Art. 22. Punt 69 in de bij hetzelfde decreet gevoegde tabel wordt gewijzigd, volgens de in bijlage 4 bij dit decreet bepaalde tabel.

Art. 22. Le point 69 au tableau annexé du même décret est modifié selon le tableau joint en annexe 4 du présent décret.


Art. 22. Punt 4.2.2.3 van bijlage 2/1 van het hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, luidende :

Art. 22. Le point 4.2.2.3 de l'annexe 2/1 du même arrêté royal, est complété par un alinéa rédigé comme suit :


Art. 22. Punt 3.2.3 van de bijlage bij hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :

Art. 22. Le point 3.2.3 de l'annexe au même arrêté est remplacé par ce qui suit :


(6) Art. 2, punt 22 gewijzigd door Verdrag Amsterdam 1997.

(6) Art. 2, point 22 modifié par le Traité d'Amsterdam 1997.


Art. 46. In artikel 3 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 9 juli 2010, 10 december 2010, 22 november 2013, 19 december 2014 en 24 april 2015, wordt in punt 3° een punt h) toegevoegd, dat luidt als volgt :

Art. 46. Dans l'article 3 du même décret, modifié par les décrets des 9 juillet 2010, 10 décembre 2010, 22 novembre 2013, 19 décembre 2014 et 24 avril 2015, au point 3°, il est ajouté un point h), rédigé comme suit :


De heer Hamaide antwoordt dat het enige punt uit het voorgestelde artikel 259bis-22, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, betrekking heeft op de zinssnede « onverminderd de bevoegdheid van de Kamer van volksvertegenwoordigers om (...) de gedetailleerde begroting van de Hoge Raad voor de Justitie te onderzoeken en goed te keuren alsook de uitvoering ervan te controleren en de gedetailleerde rekeningen te verifiëren en goed te keuren, (...) (zie art. 2 van het ontwerp — stuk Kamer, nr. 51-722/1).

M. Hamaide répond que le seul point qui pourrait prêter à équivoque dans l'article 259bis-22, § 2, du Code judiciaire, proposé, concerne la partie de la phrase « Sans préjudice du pouvoir dont dispose la Chambre des représentants d'examiner le budget détaillé du Conseil supérieur de la Justice, de l'approuver et d'en contrôler l'exécution ainsi que de vérifier et d'approuver les comptes détaillés, (...) (voir art. 2 du projet — doc. Chambre, nº 51-722/1)


« Art. 426 bis. ­ Artikel 19, punt 1, van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België wordt aangevuld als volgt :

« Art. 426 bis. ­ L'article 19, sous 1, de la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique est complété comme suit :


Er zij opgemerkt dat deze partij ervoor opteert om in punt VI van de toelichting (stuk Kamer, nr. 51-21/1 en stuk Senaat, nr. 3-21/1, blz. 78) de parlementaire dotaties van Kamer en Senaat niet te vermelden in de subrubriek « Instelling art. 22 », zijnde de VZW LIBERA, aan wie ze effectief werden uitbetaald, maar wel in de subrubriek « Nationale Werkingsentiteit » waaraan ze onmiddellijk werden doorgestort, zoals trouwens kan worden afgeleid uit de samenvattende jaarrekening van de VZW LIBERA (cf. op. cit., blz. 10).

Il convient de noter que le parti en question a choisi de mentionner, au point VI de l'annexe (do c. Chambre, nº 51-21/1 et doc. Sénat, nº 3-21/1, p. 78), les dotations de la Chambre et du Sénat non pas à la sous-rubrique « Institution visée à l'article 22 « , en l'espèce l'ASBL LIBERA à laquelle elles ont effectivement été payées, mais à la sous-rubrique « secrétariat national », auquel elles ont été immédiatement versées, ainsi qu'on peut le déduire des comptes annuels synthétiques de l'ASBL LIBERA (cf. op. cit., p. 10).


Zodra de spoorwegonderneming of de infrastructuurbeheerder constateert, of er door een arts van in kennis wordt gesteld dat de gezondheid van een machinist zodanig is verslechterd dat er aanleiding is te twijfelen aan zijn arbeidsgeschiktheid, dan neemt zij/hij onmiddellijk de nodige maatregelen, onder verwijzing naar de in bijlage II, punt 3.1, van deze richtlijn beschreven keuring en, zo nodig, de intrekking van het bevoegdheidsbewijs, evenals de bijwerking van het in artikel 22, lid 2, bedoelde register.

Dès qu’une entreprise ferroviaire ou un gestionnaire de l’infrastructure constate ou est informé par un médecin que l’état de santé d’un conducteur s’est détérioré de telle manière que son aptitude à exercer son emploi est mise en cause, il prend immédiatement les mesures nécessaires, y compris l’examen décrit à l’annexe II, point 3.1, et, si nécessaire, le retrait de l’attestation ainsi que la mise à jour du registre prévu à l’article 22, paragraphe 2.


Art. 426 bis. - Artikel 19, punt 1, van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België wordt aangevuld als volgt:

Art. 426 bis. - L'article 19, sous 1, de la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique est complété comme suit :




D'autres ont cherché : art 22 punt     art 2 punt     wordt in punt     enige punt     artikel 19 punt     partij     punt     door een arts     bijlage ii punt     art 22 punt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 22 punt' ->

Date index: 2022-07-01
w