Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "art 20 sinds " (Nederlands → Frans) :

Art. 12. Sinds 1 juni 2013 wordt er een nachtpremie van 2,3172 EUR per uur betaald voor de uren gepresteerd tussen 16 uur en 6 uur voor de nacht van zaterdag op zondag en tussen 20 uur en 6 uur voor de overige nachten.

Art. 12. Depuis le 1 juin 2013, une prime de nuit d'un montant horaire de 2,3172 EUR est payée pour les heures prestées entre 16 heures et 6 heures pour la nuit du samedi au dimanche et entre 20 heures et 6 heures pour les autres nuits.


Art. 13. Sinds 1 juni 2013 wordt er voor arbeid in een verschoven arbeidstijdregeling een premie betaald van 0,7012 EUR per uur voor de uren gepresteerd tussen 6 uur en 6 uur 30 en tussen 17 uur 30 en 20 uur, alsmede voor zaterdagarbeid verricht tussen 13 uur 30 en 16 uur, zonder afbreuk te doen aan de wetten op de arbeidsduur, de zondagsrust en de feestdagen.

Art. 13. Depuis le 1 juin 2013, une prime d'horaire décalé d'un montant horaire de 0,7012 EUR est payée pour les heures prestées entre 6 heures et 6 heures 30 et entre 17 heures 30 et 20 heures, ainsi que le samedi entre 13 heures 30 et 16 heures, sans préjudice des lois sur la durée du travail, le repos du dimanche et les jours fériés.


XIII. - Afschaffing van de carenzdag Art. 20. Sinds 1997 wordt, per semester, de eerste dag van de eerste periode van het jaar afgeschaft.

XIII. - Suppression du jour de carence Art. 20. Depuis 1997, il y a suppression du premier jour de carence de la première maladie par semestre.


XV. - Anciënniteitsverlof Art. 29. Sinds 2012 wordt één verlofdag toegekend aan de voltijdse arbeider met minstens 1 effectieve werkdag in het kalenderjaar en 20 dienstjaren in de onderneming (in geval van deeltijdse arbeid : pro rata op basis van het wekelijkse arbeidsstelsel).

XV. - Congé d'ancienneté Art. 29. Depuis 2012, il y aura octroi d'un jour de congé au travailleur à temps plein ayant au moins 1 jour de travail effectif dans l'année civile et 20 années de service dans l'entreprise (en cas de travail à temps partiel, prorata sur la base du régime hebdomadaire de travail).


Art. 30. § 1. De handelingen en werken voor de renovatie of de verbetering die uitgevoerd moeten worden op infrastructuren die bestemd zijn voor de vestiging van economische activiteiten sinds minstens 20 jaar te rekenen van de voorlopige oplevering van de uitrustingwerken en die onder het openbaar domein ressorteren of daarvoor bestemd zijn, vormen de basisberekening voor de subsidie voor een herdynamisering in de zin van artikel 1, 4°, van het decreet.

Art. 30. § 1. Constituent la base de calcul du subside pour une redynamisation au sens de l'article 1, 4°, du décret les actes et travaux de rénovation et d'amélioration à réaliser sur des infrastructures destinées à l'accueil d'activités économiques depuis au moins vingt ans à dater de la réception provisoire des travaux d'équipement et relevant du domaine public ou destinés à y être incorporés.


Afdeling 5. - Taalbad in een talenschool binnen de Europese Unie buiten het Franse taalgebied Art. 20. Om in aanmerking te komen voor de beurs voor het in deze afdeling bedoelde taalbad, is de persoon sinds minstens vier weken als werkzoekende ingeschreven in een beroep dat de talenkennis integreert.

Section 5. - Immersion linguistique en école de langues au sein de l'Union européenne hors région de langue française Art. 20. Pour pouvoir bénéficier de la bourse pour l'immersion linguistique visée dans la présente section, la personne est inscrite comme demandeuse d'emploi depuis au moins quatre semaines consécutives dans un métier intégrant la compétence linguistique.


Art. 12. Sinds 1 juni 2013 wordt er een nachtpremie van 2,3172 EUR per uur betaald voor de uren gepresteerd tussen 16 uur en 6 uur voor de nacht van zaterdag op zondag en tussen 20 uur en 6 uur voor de overige nachten.

Art. 12. Depuis le 1 juin 2013, une prime de nuit d'un montant horaire de 2,3172 EUR est payée pour les heures prestées entre 16 heures et 6 heures pour la nuit du samedi au dimanche et entre 20 heures et 6 heures pour les autres nuits.


Art. 13. Sinds 1 juni 2013 wordt er voor arbeid in een verschoven arbeidstijdregeling, een premie betaald van 0,7012 EUR per uur voor de uren gepresteerd tussen 6 uur en 6 uur 30 en tussen 17 uur 30 en 20 uur, alsmede voor zaterdagarbeid verricht tussen 13 uur 30 en 16 uur, zonder afbreuk te doen aan de wetten op de arbeidsduur, de zondagsrust en de feestdagen.

Art. 13. Depuis le 1 juin 2013, une prime d'horaire décalé d'un montant horaire de 0,7012 EUR est payée pour les heures prestées entre 6 heures et 6 heures 30 et entre 17 heures 30 et 20 heures, ainsi que le samedi entre 13 heures 30 et 16 heures, sans préjudice des lois sur la durée du travail, le repos du dimanche et les jours fériés.


Art. 11. Sinds 1 januari 2007 en voor onbepaalde duur is de bijdrage van de werkgever per bediende vastgesteld op 0,20 pct. van de lonen.

Art. 11. Depuis le 1 janvier 2007 et pour une durée indéterminée, la cotisation de l'employeur par employé est fixée à 0,20 p.c. des salaires.


Art. 11. Sinds 1 januari 2007 en voor onbepaalde duur is de bijdrage van de werkgever per arbeider vastgesteld op 0,20 pct. van de lonen.

Art. 11. Depuis le 1 janvier 2007 et pour une durée indéterminée, la cotisation de l'employeur par ouvrier est fixée à 0,20 p.c. des salaires.




Anderen hebben gezocht naar : juni     art 12 sinds     art 13 sinds     art 20 sinds     sinds     art 29 sinds     economische activiteiten sinds     persoon sinds     januari     art 11 sinds     art 20 sinds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 20 sinds' ->

Date index: 2024-10-06
w