Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACC
Accord art. 133 TCE
Akkoord art. 133 VEG
Arts
Arts in de eerste lijn
Behandelend arts
Beroep in de gezondheidszorg
Persoonsgerichte aanpak hanteren bij community art
Persoonsgerichte benadering hanteren bij community art
Voorliggende blokpost
Voorliggende koers

Traduction de «art 2 voorliggend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(lucht)koers | Voorliggende koers

cap | Cap au compas | Cap géographique (ou vrai) | Cap magnétique | Gisement (d'un point observé)


voorliggende blokpost

poste de block aval | poste de block suivant


verzamelde data beoordelen om programma's voor community art te verbeteren | verzamelde gegevens beoordelen om programma's voor community art te verbeteren | verzamelde data beoordelen om programma's voor gemeenschapskunst te verbeteren | verzamelde gegevens beoordelen om programma's voor gemeenschapskunst te verbeteren

évaluer les données recueillies pour améliorer un programme d'arts communautaires


persoonsgerichte aanpak hanteren bij community art | persoonsgerichte benadering hanteren bij gemeenschapskunst | persoonsgerichte aanpak hanteren bij gemeenschapskunst | persoonsgerichte benadering hanteren bij community art

adopter une approche centrée sur la personne vis-à-vis des arts communautaires


eigen vaardigheden evalueren om community art te leiden | eigen vaardigheden evalueren om gemeenschapskunst te leiden | eigen vaardigheden beoordelen om community art te leiden | eigen vaardigheden beoordelen om gemeenschapskunst te leiden

évaluer ses compétences pour mener une activité d'arts communautaires


elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener

tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé




accord art. 133 TCE | akkoord art. 133 VEG | ACC [Abbr.]

accord art. 133 TCE | ACC [Abbr.]




beroep in de gezondheidszorg [ arts ]

profession de la santé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 1. Voorliggend protocolakkoord is geen samenwerkingsakkoord zoals bedoeld in art. 92bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.

Article 1er. Le présent protocole d'accord n'est pas un accord de coopération tel que visé à l'art. 92bis de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980.


Art. 2. Voorliggend protocolakkoord behandelt de afspraken tussen de federale overheid en de deelstaten betreffende de financiering van de Stichting Kankerregister, voor de uitvoering van haar activiteiten en de rapportering erover.

Art. 2. Le présent protocole d'accord traite des accords entre l'autorité fédérale et les entités fédérées concernant le financement de la Fondation Registre du Cancer, pour la réalisation de ses activités ainsi que le rapportage.


Art. 3. Voorliggende besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking van het besluit in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.


Art. 19. § 1. In afwijking van artikel 10 van voorliggend besluit kan de aanvraag tot erkenning van een aanvullende opleidingsactiviteit tot en met 31 december 2018 tot 20 werkdagen na de inrichting ervan worden ingediend, indien de opleidingsinstelling kan aantonen dat de voorwaarden in artikel 8, § 1, 1° tot 6° van voorliggend besluit werden nageleefd.

Art. 19. § 1. Par dérogation à l'article 10 du présent arrêté, jusqu'au 31 décembre 2018, la demande de reconnaissance d'une activité de formation continue peut être introduite jusqu'à 20 jours ouvrables après sa réalisation, si l'organisme de formation démontre le respect des conditions visées à l'article 8, § 1, 1° à 6° du présent arrêté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 9. Voorliggend besluit doet geen afbreuk aan de verworven rechten van de personeelsleden aangesteld in de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit op grond van artikel 5 van voorliggend besluit, daaronder begrepen de voormalige personeelsleden van de Brusselse Agglomeratie en deze van de voormalige Provincie Brabant.

Art. 9. Le présent arrêté ne porte pas atteinte aux droits acquis par les membres du personnel affectés au Service public régional de Bruxelles Fiscalité en vertu de l'article 5 du présent arrêté, en ce compris les anciens membres du personnel de l'Agglomération bruxelloise et ceux de l'ancienne Province de Brabant.


Art. 9. De permanente vormingen die vóór de inwerkingtreding van het voorliggende reglement georganiseerd zijn voor de categorie van instellingen voor collectieve belegging en beheervennootschappen, gelden van rechtswege als permanente vorming georganiseerde voor de categorie van instellingen voor collectieve belegging, beheervennootschappen en gereglementeerde vastgoedvennootschappen in de zin van het voorliggende reglement.

Art. 9. Les formations permanentes organisées avant l'entrée en vigueur du présent Règlement pour la catégorie des organismes de placement collectif et des sociétés de gestion valent de plein droit comme formations permanentes organisées pour la catégorie des organismes de placement collectif, des sociétés de gestion, et des sociétés immobilières réglementées au sens défini par le présent Règlement.


Art. 8. De erkenningen die vóór de datum van inwerkingtreding van het voorliggende reglement zijn verleend met toepassing van het reglement van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten van 14 mei 2013 betreffende de erkenning van revisoren en revisorenvennootschappen voor de uitoefening van een revisoraal mandaat bij instellingen voor collectieve belegging, beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging en instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening, gelden van rechtswege voor het uitoefenen van een revisoraal mandaat bij een instelling die gecontroleerd wordt in de zin van het voorliggende reglement.

Art. 8. Les agréments accordés en application du Règlement du 14 mai 2013 concernant l'agrément des réviseurs et des sociétés de réviseurs pour l'exercice d'un mandat révisoral auprès d'organismes de placement collectif, de sociétés de gestion d'organismes de placement collectif et d'institutions de retraite professionnelle, avant la date d'entrée en vigueur du présent Règlement, valent de plein droit aux fins de l'exercice d'un mandat révisoral auprès d'un établissement contrôlé au sens défini par le présent Règlement.


Art. 20. In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in eerst lid van paragraaf 3 worden de woorden "niet overeenkomstig het voorliggende besluit" vervangen door de woorden "niet in overeenstemming met de in artikel 6, 1° van de Erkenningenbesluit bedoelde verplichtingen van de certificateur"; 2° in tweede lid van paragraaf 3 worden de woorden « 23bis » vervangen door de cijfers « 2.5.4 »; 3° derde lid van paragraaf 3 wordt opgeheven; 4° paragraaf 4 wordt opgeheven.

Art. 20. A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa premier du paragraphe 3, les mots « n'a pas été établi conformément au présent arrêté » sont remplacés par les mots « n'a pas été établi dans le respect des obligations du certificateur visées à l'article 6, 1° de l'arrêté Agréments »; 2° dans l'alinéa 2 du paragraphe 3, les mots « 23bis » sont remplacés par les chiffres « 2.5.4 »; 3° l'alinéa 3 du paragraphe 3 est abrogé; 4° le paragraphe 4 est abrogé.


Art. 8. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in eerst lid van paragraaf 3 worden de woorden "niet overeenkomstig het voorliggende besluit opgesteld werd" vervangen door de woorden "niet in overeenstemming werd gesteld met de verplichtingen van de certificateur bedoeld in artikel 6, 1° van het Erkenningenbesluit"; 2° in tweede lid van paragraaf 3 worden de woorden « 23bis » vervangen door de woorden « 2.5.4 »; 3° derde lid van paragraaf 3 wordt opgeheven; 4° paragraaf 4 wordt opgeheven.

Art. 8. A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa premier du paragraphe 3, les mots « n'a pas été établi conformément au présent arrêté » sont remplacés par les mots « n'a pas été établi dans le respect des obligations du certificateur visées à l'article 6,1° de l'arrêté Agréments »; 2° dans l'alinéa 2 du paragraphe 3, les mots « 23bis » sont remplacés par les mots « 2.5.4 »; 3° l'alinéa 3 du paragraphe 3 est abrogé; 4° le paragraphe 4 est abrogé.


Het voorliggende besluit heeft enkel als doel te vermijden dat de Koning de erkenning als uitbetalingsinstelling (voor de opdrachten in het kader van de federale regelgeving) zou moeten intrekken indien de uitbetalingsinstelling vanwege een gewest een taak krijgt toebedeeld in het kader van de gewestelijke bevoegdheden inzake tewerkstellingsbeleid (art. 6, § 1, IX, BWHI).

Le présent arrêté a uniquement pour but d'éviter que le Roi ne doive retirer la reconnaissance en tant qu'organisme de paiement (pour les missions dans le cadre de la réglementation fédérale) si l'organisme de paiement devait se voir attribuer par une région une tâche dans le cadre des compétences régionales en matière de politique de l'emploi (art.6, § 1, IX, LSRI).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 2 voorliggend' ->

Date index: 2022-01-10
w