Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
S44
S45

Vertaling van "art 151 indien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
indien men zich onwel voelt een arts raadplegen(indien mogelijk hem dit etiket tonen) | S44

en cas de malaise consulter un médecin(si possible lui montrer l'étiquette) | S44


bij een ongeval of indien met zich onwel voelt, onmiddellijk een arts raadplegen (indien mogelijk hem dit etiket tonen) | S45

en cas d'accident ou de malaise, consulter immédiatement un médecin (si possible, lui monerer l'étiquette) | S45
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 66. Wanneer een overheidsopdracht geplaatst wordt door een aanbestedende entiteit die voorziene uitsluitingsgronden en/of selectiecriteria toepast overeenkomstig artikel 151 van de wet, kan de aanbestedende entiteit de selectie van een reeds geselecteerde kandidaat of inschrijver herzien, in welk stadium van de plaatsingsprocedure ook, indien zijn situatie in het licht van de uitsluitingsgronden, dan wel van het voldoen aan het of de toepasselijke selectiecriterium of -criteria, niet meer beantwoordt aan de voorwaarden.

Art. 66. Lorsqu'un marché public est passé par une entité adjudicatrice qui applique, conformément à l'article 151 de la loi, des motifs d'exclusion prévus et/ou des critères de sélection, l'entité adjudicatrice peut revoir la sélection d'un candidat déjà sélectionné ou d'un soumissionnaire à quelque stade de la procédure de passation que ce soit, si sa situation à la lumière des motifs d'exclusion ou du respect du ou des critère(s) de sélection applicables ne répond plus aux conditions.


Art. 47. § 1. Onverminderd artikel 151, § 3, van de wet, samen te lezen met artikel 73, § § 3 en 4, van de wet, vormt het loutere feit van de indiening van de aanvraag tot deelneming, de aanvraag tot kwalificatie of van de offerte, voor de opdrachten waarvan het geraamd bedrag lager is dan de drempels voor de Europese bekendmaking, een impliciete verklaring op erewoord van de kandidaat of van de inschrijver dat hij zich niet bevindt in één van de toepasselijke uitsluitingsgevallen.

Art. 47. § 1. Sans préjudice de l'article 151, § 3, de la loi, lu en combinaison avec l'article 73, §§ 3 et 4, de la loi et pour les marchés dont le montant estimé est inférieur aux seuils fixés pour la publicité européenne, le simple fait d'introduire la demande de participation, la demande de qualification ou l'offre constitue une déclaration implicite sur l'honneur du candidat ou du soumissionnaire qu'il ne se trouve pas dans un des cas d'exclusion applicable.


Art. 154. Indien de toezichthouder op grond van de in artikel 142 bedoelde toetsings- en evaluatieprocedure vaststelt dat kredietinstellingen die vergelijkbare risicoprofielen hebben doordat hun bedrijfsmodellen of de geografische locatie van hun risicoblootstellingen vergelijkbaar zijn, aan vergelijkbare risico's zijn of kunnen zijn blootgesteld of vergelijkbare risico's voor het financiële stelsel vormen, kan hij aan de betrokken instellingen op een vergelijkbare of identieke wijze de in de artikelen 75, 149 tot 151 en 234 bedoelde maatregelen opleggen of doen opleggen.

Art. 154. Si l'autorité de contrôle constate, sur base de la procédure de contrôle et d'évaluation visée à l'article 142, que des établissements de crédit qui présentent des profils de risque analogues en raison de la similitude de leurs modèles d'entreprise ou de la localisation géographique de leurs expositions au risque, sont exposés, ou sont susceptibles de l'être, à des risques analogues ou représentent des risques analogues pour le système financier, elle peut imposer, ou faire imposer, aux établissements concernés les mesures visées aux articles 75, 149 à 151 et 234 d'une manière analogue ou identique.


Art. 151. Indien meerdere werkgevers een elektronisch attest « historische gegevens » aangeven, dan bevat het attest « historische gegevens » van elke werkgever de historische gegevens die betrekking hebben op de bij hem gepresteerde diensten en op de bij een andere werkgever gepresteerde diensten, met uitzondering van de diensten gepresteerd bij de werkgever die eveneens gehouden is een attest « historische gegevens » aan te geven.

Art. 151. Si plusieurs employeurs délivrent une attestation électronique « données historiques », l'attestation « données historiques » de chaque employeur contient les données historiques qui concernent les services prestés chez lui ainsi que les services prestés chez un autre employeur, à l'exception des services prestés chez l'employeur qui est également tenu de délivrer une attestation « données historiques ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 247. De statuten van de onderlinge verzekeringsverenigingen vermelden op straffe van nietigheid: 1° de naam en de zetel van de vereniging; 2° het doel waarvoor de vereniging is opgericht; 3° de voorwaarden en de wijze van toelating, ontslag en uitsluiting van de vennoten; 4° de omvang van de persoonlijke verbintenissen die door de vennoten worden aangegaan met betrekking tot de vorming en instandhouding van een maatschappelijk fonds; 5° het feit dat er vanaf de rekeningen van de vennoten alleen betalingen aan leden mogen worden verricht indien dit verenigbaar is met de kapitaalvereisten die vastgesteld zijn met toepassing van d ...[+++]

Art. 247. Les statuts des associations d'assurance mutuelle mentionnent à peine de nullité: 1° la dénomination et le siège de l'association; 2° l'objet en vue duquel l'association est instituée; 3° les conditions et le mode d'admission, de démission et d'exclusion des associés; 4° l'étendue des engagements personnels assumés par les associés quant à la constitution et au maintien d'un fonds social; 5° le fait qu'il n'est possible d'effectuer des paiements en faveur des membres à partir des comptes des associés que si cela ne contrevient pas aux exigences de capital fixée ...[+++]


Art. 151. De directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal kunnen over een ambtshalve mutatie beslissen als voor het bekleden van een betrekking bijzondere eisen inzake kennis of ervaring gelden en indien de betrekking niet kon worden bezet na een interne oproep.

Art. 151. Le directeur général et le directeur général adjoint peuvent décider d'une mutation d'office si des exigences particulières de connaissances ou d'expérience sont requises pour occuper un emploi et si l'emploi n'a pas pu être pourvu après un appel interne.


« Art. 11 bis. Indien het daartoe aangeduide lid van de regering van de gemeenschappen en gewesten bedoeld in artikel 1 de in artikel 151, § 1, eerste lid, van de Grondwet bedoelde minister verzoekt om vervolging te bevelen, ook voor de aangelegenheden die buiten hun bevoegdheid vallen, beveelt hij deze vervolging zonder verwijl en maakt hij de vraag over aan het openbaar ministerie.

« Art. 11 bis. Lorsque le membre du gouvernement de Communauté et de Région visé à l'article 1 , désigné à cet effet, demande au ministre visé à l'article 151, § 1 , alinéa 1 , de la Constitution, d'ordonner des poursuites, même pour les matières qui ne relèvent pas de leur compétence, ce dernier ordonne les poursuites sans délai et transmet la demande au ministère public.


« Art. 11 bis. Indien het daartoe aangeduide lid van de regering van de gemeenschappen en gewesten bedoeld in artikel 1 de in artikel 151, § 1, eerste lid, van de Grondwet bedoelde minister verzoekt om vervolging te bevelen, ook voor de aangelegenheden die buiten hun bevoegdheid vallen, beveelt hij deze vervolging zonder verwijl en maakt hij de vraag over aan het openbaar ministerie.

« Art. 11 bis. Lorsque le membre du gouvernement de Communauté et de Région visé à l'article 1, désigné à cet effet, demande au ministre visé à l'article 151, § 1, alinéa 1, de la Constitution, d'ordonner des poursuites, même pour les matières qui ne relèvent pas de leur compétence, ce dernier ordonne les poursuites sans délai et transmet la demande au ministère public.


« Art. 29. Indien het voertuig beschikt over een plaats voor het aanbrengen van een kentekenplaat, in de zin van de bovengenoemde Richtlijn 70/222/EEG of 74/151/EEG of 2009/62/EG, dient de kentekenplaat op deze plaats vastgemaakt te worden.

« Art. 29. Si le véhicule dispose d'un emplacement pour la pose de la marque d'immatriculation, au sens de la Directive 70/222/CEE ou 74/151/CEE ou 2009/62/CE susvisée, la marque d'immatriculation est fixée à cet emplacement.


Art. 151. Een fout in een meetgegeven wordt als significant beschouwd indien deze groter is dan toegelaten krachtens de precisieklasse bedoeld in artikel 149.

Art. 151. Une erreur dans une donnée de mesure ou de comptage est considérée comme significative si elle est plus importante que ce qui est permis par les exigences de précision dont question à l'article 149.




Anderen hebben gezocht naar : art 151 indien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 151 indien' ->

Date index: 2022-11-16
w