Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "art 10 minstens " (Nederlands → Frans) :

Art. 10. Minstens halverwege de looptijd van het project wordt een tussentijds rapport opgemaakt.

Art. 10. Un rapport intermédiaire est établi au moins à mi-parcours du projet.


Art. 10. De ondertekende partijen vragen de toelating aan de Minister van Werk om de helft van de inspanning van 0,05 pct. voor te behouden aan initiatieven voor werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en bedreigd zijn met ontslag of aan de volledig werklozen van minstens 40 jaar oud overeenkomstig de mogelijkheid opengesteld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 19 februari 2013.

Art. 10. Les parties signataires sollicitent l'autorisation du Ministre de l'Emploi de réserver la moitié de l'effort de 0,05 p.c. à des initiatives en faveur des travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le secteur et sont menacés par un licenciement ou des chômeurs complets âgés d'au moins 40 ans conformément à la possibilité ouverte à l'article 2 de l'arrêté royal du 19 février 2013.


Art. 8. In artikel 72/2 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 31 juli 2013 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 april 2014, worden de woorden "minstens de vermelding "voldoende" heeft bekomen ter gelegenheid van zijn twee laatste postbeoordelingen en hij minstens deze vermelding behoudt ter gelegenheid van de latere postbeoordelingen" vervangen door de woorden "de vermelding "voldoende" heeft bekomen ter gelegenheid van zijn twee laatste statutaire evaluaties en hij deze vermelding behoudt ter gelegenheid van de latere statutaire evaluaties".

Art. 8. Dans l'article 72/2 de la même loi, inséré par la loi du 31 juillet 2013 et modifié par l'arrêté royal du 10 avril 2014, les mots "au moins la mention "suffisant" lors de ses deux dernières appréciations de poste et qu'il conserve au moins cette mention lors des appréciations de poste ultérieures" sont remplacés par les mots "la mention "suffisant" lors de ses deux dernières évaluations statutaires et qu'il conserve cette mention lors des évaluations statutaires ultérieures".


Art. 5. Minstens 30 % van de opdrachten uitgevoerd door de dienst over een jaar bestaan uit deze bedoeld in artikel 3, § 2, 2° en 3°, minstens 30 % van de opdrachten bestaan uit deze bedoeld in artikel 3, § 2, 1°, en minstens 10 % bestaan uit de andere opdrachten.

Art. 5. Au moins 30 % des missions réalisées par le service sur une année sont constituées par celles visées à l'article 3, § 2, 2° et 3°, au moins 30 % des missions sont constituées par celles visées à l'article 3, § 2, 1°, et au moins 10 % sont constituées par les autres missions.


Art. 4. § 1. Een extra verlofdag wordt toegekend, al naargelang de werknemer aanspraak kan maken op een ononderbroken anciënniteit van minstens vijf (05) jaar, van minstens tien (10) jaar, van minstens vijftien (15) jaar of van minstens twintig (20) jaar, met een maximum van 4 dagen per jaar.

Art. 4. § 1. Un jour de congé supplémentaire est octroyé selon que le travailleur peut prouver une ancienneté ininterrompue d'au moins cinq (05) ans, d'au moins dix (10) ans, d'au moins quinze (15) ans ou d'au moins vingt (20) ans, avec un maximum de 4 jours par an.


Art. 10. Van de in artikel 9 bedoelde inspanningen moet minstens de helft besteed worden aan initiatieven ten voordele van één of meerdere van de volgende groepen :

Art. 10. L'effort visé à l'article 9 doit être destiné au moins pour moitié à des initiatives en faveur d'un ou plusieurs des groupes suivants :


Art. 10. Minstens acht werkdagen voor de uitvoering van de metingen en analyses waarin het « PISOE » voorziet, geeft de exploitant de toezichthoudend ambtenaar kennis van de datum of periode van uitvoering ervan.

Art. 10. Au moins huit jours ouvrables avant l'exécution des mesures et analyses prévues dans le PISOE, l'exploitant informe le fonctionnaire chargé de la surveillance de la date ou de la période d'exécution de celles-ci.


" Art. 10. Minstens vijf werkdagen voor de aanvangsdatum van de vormingsactiviteiten, vermeld in artikel 4 van het besluit, meldt het centrum de vormingsactiviteit via het e-loket.

« Art. 10. Au moins cinq jours ouvrables avant la date de début des activités de formation, visées à l'article 4 de l'arrêté, le centre notifie l'activité de formation via le guichet électronique.


Art. 15. Minstens eenmaal per vijf jaar wordt geëvalueerd of de collectiebeherende cultureel-erfgoedorganisatie nog steeds voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 10, eerste lid, en de nadere specificaties van die voorwaarden als vermeld in artikel 10, tweede lid, of de nadere specificaties van die voorwaarden als vermeld in artikel 10, derde lid.

Art. 15. Au moins une fois tous les cinq ans, il sera évalué si l'organisation pour le patrimoine culturel gestionnaire de collections répond toujours aux conditions visées à l'article 10, premier alinéa, ainsi qu'aux autres spécifications de ces conditions telles que visées à l'article 10, alinéa deux, ou aux autres spécifications de ces conditions telles que visées à l'article 10, alinéa trois.


Art. 10. Minstens tien werkdagen voor de aanvangsdatum van de vormingsactiviteiten, vermeld in artikel 4 van het besluit, sturen de centra een ondertekende en gedagtekende melding naar de bevoegde entiteit.

Art. 10. Au moins dix jours ouvrables avant la date de début des activités de formation, visées à l'article 4 de l'arrêté, les centres font parvenir une notification signée et datée à l'entité compétente.




Anderen hebben gezocht naar : art 10 minstens     werknemers van minstens     woorden minstens     art 5 minstens     anciënniteit van minstens     inspanningen moet minstens     minstens acht     art 15 minstens     art 10 minstens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 10 minstens' ->

Date index: 2021-06-24
w