Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholwet
De toepassing van wetten garanderen
De toepassing van wetten verzekeren
Harmonisatie van wetten
Inspectie der sociale wetten
Kernwapenarsenaal
Nucleair arsenaal
Wetgeving inzake delfstoffen
Wetgeving inzake mineralen
Wetgeving rond alcohol
Wetten in hun geheel
Wetten inzake delfstoffen
Wetten inzake mineralen
Wetten over het serveren van alcohol
Wetten over het serveren van alcoholische dranken
Zorgen voor de toepassing van wetten

Vertaling van "arsenaal van wetten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de toepassing van wetten garanderen | de toepassing van wetten verzekeren | zorgen voor de toepassing van wetten

garantir l'application d'une loi


wetgeving inzake delfstoffen | wetten inzake delfstoffen | wetgeving inzake mineralen | wetten inzake mineralen

droit minier


wetgeving rond alcohol | wetten over het serveren van alcohol | alcoholwet | wetten over het serveren van alcoholische dranken

lois régissant le service de boissons alcoolisées | lois réglementant le service de boissons alcoolisées | réglementations relatives aux boissons alcoolisées


harmonisatie van wetten | harmonisatie van wetten/wetgeving

harmonisation des lois


kernwapenarsenaal | nucleair arsenaal

arsenal nucléaire




Commissie voor de officiële Duitse vertaling van de wetten, besluiten en reglementen

Commission pour la traduction officielle en langue allemande des lois, arrêtés et règlements


Inspectie der sociale wetten

Inspection des lois sociales


afval van mechanische oppervlaktebehandeling (stralen, slijpen, wetten, schuren, polijsten)

déchets du traitement mécanique des surfaces (grenaillage, meulage, affûtage, polissage)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Even noodzakelijk als een strakke alles regulerende wetgeving, die aan het huidige logzware arsenaal van wetten nog iets toevoegt, is een deontologische code die de secor zichzelf oplegt.

Un code déontologique que le secteur s'imposerait à lui-même est tout aussi nécessaire qu'une législation stricte et exhaustive, qui viendrait renforcer le lourd et pesant arsenal de lois que nous connaissons.


In de memorie van toelichting werd in dat verband gepreciseerd : « In de context van de huidige crisis op de financiële markten is het noodzakelijk bepaalde wettelijke bepalingen te verduidelijken en het arsenaal van middelen waarover de autoriteiten beschikken om maatregelen te nemen ter vrijwaring van het vertrouwen in het (nationale) financiële stelsel te versterken. Daarom wordt voorgesteld om in het bijzonder te voorzien in een wettelijke basis die de Koning machtigt, na advies van het Comité voor financiële stabiliteit, aanvullende of afwijkende maatregelen te nemen ten opzichte van bepaalde limitatief opgesomde ...[+++]

L'exposé des motifs précisait à cet égard : « Dans le contexte de la crise actuelle sur les marchés financiers, il est nécessaire de clarifier par la voie de l'interprétation certaines dispositions légales et de renforcer l'arsenal des moyens dont les autorités disposent pour prendre des mesures en vue de préserver la confiance dans le système financier (national). C'est pourquoi il est notamment proposé de prévoir une base légale habilitant le Roi, après avis du Comité de stabilité financière, à prendre des règlements complémentaires ...[+++]


Een heel juridisch arsenaal is in het geding : specifieke wetten op het archeologisch materiaal, algemene wetten met betrekking tot het cultureel erfgoed, milieuwetten, stedenbouw, openbare werken, bouwvergunningen enz.

Tout un arsenal juridique est en cause: lois spécifiques sur les matériaux archéologiques, lois générales relatives au patrimoine culturel, lois sur l'environnement, l'urbanisme, les travaux publics, les permis de construire, etc.


Er moet zowel aan de Grondwet als aan de gewone wetten worden gesleuteld om het juridische arsenaal zo aan te vullen dat de bepalingen van het Verdrag inzake de rechten van het kind kunnen worden nageleefd.

Il y a un travail constitutionnel, voire législatif, à faire pour voir en quoi notre arsenal juridique dans son ensemble devrait être complété afin de rencontrer les dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een nieuw arsenaal aan wetten dat de Europeanen moet beschermen tegen rampen op zee, zal eindelijk het licht zien. Hierbij wordt met name voorzien in systematische inspecties van de meest verouderde schepen en in verplichte verzekeringen om de slachtoffers van milieurampen schadeloos te stellen, maar ook in audits naar de vlaggen van de Europese landen, waarvan we weten dat het nog te vaak om goedkope vlaggen gaat.

Un nouvel arsenal de lois protégeant les Européens contre les catastrophes maritimes va pouvoir enfin voir le jour. Sont notamment prévus des inspections systématiques des navires les plus vétustes, ou encore des assurances obligatoires pour indemniser les victimes des catastrophes écologiques, mais aussi des audits sur les pavillons des pays européens, pavillons, on le sait, trop souvent encore de complaisance.


Dit evenwel zonder afbreuk te doen aan de toepassing van de wetten van 6 april 2010 betreffende marktpraktijken en consumentenbescherming en van de wet van 12 juni 1991 betreffende het consumentenkrediet, zodat naast het transversaal toezicht door de CBFA, ook het in deze wetten voorziene arsenaal van sanctioneringsmogelijkheden behouden blijft.

Ceci sans préjudice de l'application de la loi du 6 avril 2010 concernant les pratiques de marché et la protection du consommateur et de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, de sorte que, outre le contrôle transversal exercé par la CBFA, l'arsenal de sanction prévu dans ces lois soit maintenu.


6° De wetten van 2 augustus 2002 en 15 december 2004 verlenen de Koning de bevoegdheid sommige van hun bepalingen in werking te laten treden, rekening houdend met de termijn die de CBFA nodig heeft om te beschikken over het reglementaire en technische arsenaal voor het vervullen van haar nieuwe opdracht.

6° Les lois du 2 août 2002 et du 15 décembre 2004 donnent au Roi le pouvoir de faire entrer certaines de leurs dispositions en vigueur en tenant compte du délai nécessaire pour la CBFA de disposer de l'arsenal réglementaire et technique pour remplir sa nouvelle mission.


Al beschikt de Europese Unie nu over een heel arsenaal wetten om de kust te beschermen, de doeltreffendheid van dit communautair instrumentarium hangt af van een correcte toepassing ervan door de lidstaten.

Si l'Union Européenne dispose d'un arsenal législatif plus complet pour protéger ses côtes l'efficacité du dispositif législatif communautaire dépendra de son application correcte par les Etats membres.


De ervaringen in sommige andere lidstaten van de Europese Unie, zoals Zweden, hebben immers uitgewezen dat het opheffen van talrijke wettelijke bepalingen (in het geval van Zweden zelf het opheffen van ongeveer 1/3 van het totale arsenaal aan wetten en besluiten) door de betrokkenen niet als een administratieve vereenvoudiging beschouwd werd.

Les expériences menées dans d'autres pays membres de l'Union européenne tels que la Suède, nous ont en effet appris que la suppression des nombreuses dispositions légales (dans le cas de la Suède, la suppression d'environ 1/3 de l'arsenal total des lois et des décrets) n'est pas perçue par les intéressés comme une simplification administrative.


We kunnen ons dus alleen maar verheugen over de uitbreiding van ons arsenaal aan wetten die ertoe strekken vrouwen en meisjes die het slachtoffer zijn van verminking te beschermen.

On ne peut donc que se réjouir de cet élargissement de notre arsenal juridique qui vise à protéger les femmes et les filles victimes de mutilations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arsenaal van wetten' ->

Date index: 2022-04-06
w