Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CIPB

Traduction de «arrondissement brussel waarbij » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dienst voor coördinatie,centralisatie en realisatie van de intercommunalen der provincie Brabant en voor het arrondissement Brussel-hoofdstad | CIPB [Abbr.]

Office de coordination,de centralisation et de réalisation des intercommunales de la province de Brabant pour l'arrondissement de Bruxelles-capitale | CIPB [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De minister van Justitie heeft tijdens de besprekingen binnen de bevoegde Kamercommissie beklemtoond dat voor het gerechtelijk arrondissement Brussel de regeling van het akkoord inzake Brussel-Halle-Vilvoorde zou worden behouden, met behoud van de Nederlandstalige en Franstalige rechtbanken in het arrondissement Brussel, waarbij de voorzitters van de twee Nederlandstalige en Franstalige rechtbanken van eerste aanleg hun huidige bevoegdheid over de vrederechters en politierechters behouden (Par ...[+++]

Lors des débats au sein de la commission compétente de la Chambre, la ministre de la Justice a insisté sur le fait que pour l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, les règles contenues dans l'accord sur Bruxelles-Hal-Vilvorde seraient conservées, avec maintien des tribunaux francophone et néerlandophone dans l'arrondissement de Bruxelles, les présidents des deux tribunaux de première instance francophone et néerlandophone conservant leurs compétences actuelles sur les juges de paix et les juges de police (Doc. parl. Chambre, 2012-2013, DOC 53-2858/007, p. 7).


- wordt het ministerieel besluit van 14 augustus 2017, waarbij aan de heer De Greef, M., assistent bij de griffie van de vredegerechten van het arrondissement Brussel, opdracht werd gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij deze vredegerechten te vervullen, opgeheven;

- l'arrêté ministériel du 14 août 2017, par lequel M. De Greef, M., assistant au greffe des justices de paix de l'arrondissement de Bruxelles, est temporairement délégué aux fonctions de greffier à ces justices de paix est abrogé.


Gelet op de door de indiener van dit amendement voorgestelde, verticale splitsing van het huidige gerechtelijk arrondissement Brussel, waarbij Halle-Vilvoorde een volwaardig gerechtelijk arrondissement wordt, zijn de bepalingen van dit wetsontwerp overbodig.

Compte tenu de la scission verticale de l'arrondissement judiciaire actuel de Bruxelles, proposée par l'auteur du présent amendement, dans le cadre de laquelle Hal-Vilvorde devient un arrondissement judiciaire à part entière, les dispositions du projet de loi à l'examen sont superflues.


De indiener van dit amendement wenst een volledige, verticale splitsing van het huidige gerechtelijk arrondissement Brussel waarbij Halle-Vilvoorde een volwaardig gerechtelijk arrondissement vormt.

L'auteur du présent amendement souhaite une scission verticale complète de l'actuel arrondissement judiciaire de Bruxelles, faisant de Hal-Vilvorde un arrondissement judiciaire à part entière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de, door de indiener van dit amendement voorgestelde, verticale splitsing van het huidige gerechtelijk arrondissement Brussel, waarbij Halle-Vilvoorde een volwaardig gerechtelijk arrondissement wordt, is deze bepaling overbodig.

Vu la scission verticale de l'actuel arrondissement judiciaire de Bruxelles que l'auteur du présent amendement propose et qui fait de Hal-Vilvorde un arrondissement judiciaire à part entière, cette disposition est superflue.


De heer Laeremans legt uit dat, gelet op het voorstel van verticale splitsing van het huidige gerechtelijke arrondissement Brussel, waarbij Halle-Vilvoorde een volwaardig gerechtelijk arrondissement wordt, deze bepaling overbodig wordt.

M. Laeremans explique que, vu la proposition de scinder verticalement l'actuel arrondissement judiciaire de Bruxelles faisant de Hal-Vilvorde un arrondissement judiciaire à part entière, cette disposition est superflue.


Het voert hiermee de nieuwe wettelijke bepalingen uit opgenomen in de wet van 19 juli 2012 betreffende de hervorming van het gerechtelijk arrondissement Brussel, waarbij de taalvereisten in de Brusselse rechtbanken voor de griffiers, secretarissen en gerechtspersoneel grondig werden gewijzigd.

Il exécute ainsi les nouvelles dispositions légales prévues dans la loi du 19 juillet 2012 portant réforme de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, dans le cadre desquelles les conditions linguistiques dans les tribunaux bruxellois ont été modifiées en profondeur pour les greffiers, les secrétaires et le personnel judiciaire.


In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was ...[+++]

Dans les travaux préparatoires, cette disposition a été justifiée comme suit : « Ainsi qu'il a été exposé à propos de l'article 73 du Code judiciaire, M. [...] a présenté un amendement tendant à scinder l'arrondissement judiciaire de Bruxelles en deux arrondissements, dont le premier serait composé des communes bilingues de l'actuel arrondissement de Bruxelles et le second des communes d'expression exclusivement néerlandaise. [...] L'auteur de l'amendement estime que les affaires portées devant les tribunaux de Bruxelles compétents en raison d'un lieu situé dans une des communes unilingues de l'arrondissement de Bruxelles, doivent être t ...[+++]


Bij koninklijk besluit van 21 december 2013, in het artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 november 2013, waarbij de heer Martroye de Joly, J., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, benoemd is tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Brussel, dient in de Nederlandse tekst " Brussel" toegevoegd te worden aan de woorden " in het gerechtelijk arrondissement" .

Par arrêté royal du 21 décembre 2013, dans l'article 1 de l'arrêté royal du 26 novembre 2013 par lequel M. Martroye de Joly, J., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé notaire dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, « Bruxelles » doit être ajouté après les mots « arrondissement judiciaire » dans le texte néerlandophone.


Art. 288. Het koninklijk besluit van 19 september 1977 waarbij de pensioenregeling ingesteld bij de wet van 28 april 1958 toepasselijk wordt verklaard op het personeel van de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het arrondissement Brussel-Hoofdstad, het koninklijk besluit van 8 december 1977 betreffende de toekenning van een rust- of overlevingstoelage ten voordele van zekere personeelsleden van de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor Brussel en het koninklijk besluit van 8 dece ...[+++]

Art. 288. L'arrêté royal du 19 septembre 1977 rendant le régime des pensions institué par la loi du 28 avril 1958 applicable au personnel de la Société de développement régional pour l'arrondissement de Bruxelles, l'arrêté royal du 8 décembre 1977 relatif à l'octroi d'une allocation de retraite ou une allocation de survie en faveur de certains membres du personnel de la Société de développement régional de Bruxelles, ainsi que l'arrêté royal du 8 décembre 1977 relatif à la réparation en faveur des membres du personnel de la Société de Développement régional de Bruxelles, des dommages résultant des accidents du travail et des accidents s ...[+++]




D'autres ont cherché : arrondissement brussel waarbij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arrondissement brussel waarbij' ->

Date index: 2022-11-23
w