Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constante rechtspraak
Vaste jurisprudentie
Vaste rechtspraak

Vertaling van "arrest vaste rechtspraak " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




constante rechtspraak | vaste jurisprudentie

jurisprudence constante
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Zal dat arrest volgens u tot de vaste rechtspraak gaan behoren?

4. Selon vous, ce jugement risque-t-il de faire jurisprudence?


Steunend op een vaste rechtspraak van het Arbitragehof (arrest nr. 46 van 11 februari 1988, B.5.1. tot B.6.; arrest nr. 41/90 van 20 december 1990, B.3. en B.4.; arrest nr. 40/92 van 13 mei 1992, B.3. en B.4) beschouwt hij de bevoegdheid die door artikel 146 wordt verleend als een exclusieve bevoegdheid van de wetgever.

Se basant sur une jurisprudence constante de la Cour d'arbitrage (arrêt nº 46 du 11 février 1988, B.5.1. à B.6; arrêt nº 41/90 du 20 décembre 1990, B.3 et B.4; arrêt nº 40/92 du 13 mai 1992, B.3 et B.4), il considère la compétence attribuée par l'article 146 comme une compétence exclusive du législateur.


Steunend op een vaste rechtspraak van het Arbitragehof (arrest nr. 46 van 11 februari 1988, B.5.1. tot B.6.; arrest nr. 41/90 van 20 december 1990, B.3. en B.4.; arrest nr. 40/92 van 13 mei 1992, B.3. en B.4) beschouwt hij de bevoegdheid die door artikel 146 wordt verleend als een exclusieve bevoegdheid van de wetgever.

Se basant sur une jurisprudence constante de la Cour d'arbitrage (arrêt nº 46 du 11 février 1988, B.5.1. à B.6; arrêt nº 41/90 du 20 décembre 1990, B.3 et B.4; arrêt nº 40/92 du 13 mai 1992, B.3 et B.4), il considère la compétence attribuée par l'article 146 comme une compétence exclusive du législateur.


Dit zou geïnterpreteerd kunnen worden zoals de discriminatie in de vaste rechtspraak die in B.35 van voormeld arrest is omschreven.

Ces termes pourraient être interprétés au sens de la discrimination dans la jurisprudence constante qui est définie au considérant B.35 de l'arrêt précité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er werd meer bepaald aan herinnerd dat, volgens een vaste rechtspraak van het Europees Hof, « een onderscheid discriminerend is indien het niet objectief noch redelijk kan worden verantwoord, dit wil zeggen indien geen legitiem doel wordt nagestreefd of indien er geen redelijk verband van evenredigheid bestaat tussen de aangewende middelen en het beoogde doel » (arrest van 28 mei 1985, reeks A, nr. 94, § 72) » (ibid., p. 99).

Il a notamment été rappelé que, selon une jurisprudence constante de la Cour européenne « une distinction est discriminatoire si elle manque de justification objective et raisonnable, c'est-à-dire si elle ne poursuit pas un but légitime ou s'il n'y a pas de rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés et le but visé » (arrêt du 28 mai 1985, série A, nº 94, § 72) » (ibid., p. 99).


Dit is vaste rechtspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens (bijvoorbeeld arrest van 28 mei 1985, § 59).

C’est la jurisprudence constante de la Cour européenne des droits de l’homme (par exemple l’arrêt du 28 mai 1985, § 59).


In de tweede plaats zij eraan herinnerd dat het eveneens vaste rechtspraak is dat indien de betrokkene, in plaats van zich rechtstreeks tot de rechter te wenden, met een beroep op de statutaire bepalingen een administratieve klacht indient bij het TABG, het later door hem ingestelde beroep in rechte slechts ontvankelijk is indien hij alle regels van de voorafgaande klachtprocedure heeft geëerbiedigd (arrest Gerecht van eerste aanleg van 23 januari 2002, Gonçalves/Parlement, T-386/00, punt 35, en aangehaalde ...[+++]

Il convient de rappeler, en second lieu, qu’il est également de jurisprudence constante que si l’intéressé, au lieu de saisir directement le juge, invoque les dispositions statutaires pour s’adresser, sous forme d’une réclamation administrative, à l’AIPN, la recevabilité du recours juridictionnel introduit ultérieurement dépendra du respect par l’intéressé de l’ensemble des contraintes procédurales qui s’attachent à la voie de la réclamation préalable (arrêt du Tribunal de première instance du 23 janvier 2002, Gonçalves/Parlement, T-386/00, point 35, et la jurisprudence citée).


Volgens vaste rechtspraak hebben vorderingen die formeel zijn gericht tegen de afwijzing van een klacht immers tot gevolg dat bij het Gerecht beroep wordt ingesteld tegen het besluit waartegen de klacht was ingediend, wanneer de afwijzing van de klacht als zodanig geen zelfstandige inhoud heeft, aangezien het afwijzende besluit een loutere bevestiging van het betwiste besluit vormt (arrest Munch/BHIM, reeds aangehaald, punt 24, en aangehaalde rechtspraak).

En effet, il ressort d’une jurisprudence constante que des conclusions formelles dirigées contre le rejet d’une réclamation ont pour effet de saisir le Tribunal de l’acte contre lequel la réclamation a été présentée lorsque le rejet de la réclamation est, comme tel, dépourvu de contenu autonome, dans la mesure où la décision de rejet est purement confirmative de la décision contestée (arrêt Munch/OHMI, précité, point 24, et la jurisprudence citée).


Volgens vaste rechtspraak is de bezwarende handeling de handeling die bindende rechtsgevolgen teweegbrengt die de belangen van de verzoeker rechtstreeks en onmiddellijk kunnen raken, doordat zij zijn rechtspositie op kenmerkende wijze wijzigen (arrest Gerecht van 15 september 2011, Munch/BHIM, F-6/10, punt 32, en aangehaalde rechtspraak).

Selon une jurisprudence constante, l’acte faisant grief est celui qui produit des effets juridiques obligatoires de nature à affecter directement et immédiatement les intérêts du requérant, en modifiant, de façon caractérisée, la situation juridique de celui-ci (arrêt du Tribunal du 15 septembre 2011, Munch/OHMI, F-6/10, point 32, et la jurisprudence citée).


Volgens vaste rechtspraak wijst het Hof grieven tegen ten overvloede aangevoerde overwegingen van een arrest van het Gerecht zonder meer af, omdat zij niet tot vernietiging van dit arrest kunnen leiden en derhalve niet ter zake dienend zijn (zie onder meer arresten van 2 september 2010, Commissie/Deutsche Post, C‑399/08 P, nog niet gepubliceerd in de Jurisprudentie, punt 75, en 29 maart 2011, Anheuser-Busch/Budějovický Budvar, C‑96/09 P, nog niet gepubliceerd in de Jurisprudentie, punt 211 en aldaar aangehaalde rechtspraak ...[+++]

Or, selon une jurisprudence constante, la Cour rejette d’emblée les griefs dirigés contre des motifs surabondants d’un arrêt du Tribunal, puisque ces griefs ne sauraient entraîner l’annulation de cet arrêt et sont donc inopérants (voir, notamment, arrêts du 2 septembre 2010, Commission/Deutsche Post, C‑399/08 P, non encore publié au Recueil, point 75, et du 29 mars 2011, Anheuser-Busch/Budějovický Budvar, C‑96/09 P, non encore publié au Recueil, point 211 ainsi que jurisprudence citée).




Anderen hebben gezocht naar : constante rechtspraak     vaste jurisprudentie     vaste rechtspraak     arrest vaste rechtspraak     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arrest vaste rechtspraak' ->

Date index: 2024-06-11
w