Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arrest van 10 april 2008 helemaal » (Néerlandais → Français) :

Het valt te betreuren dat het Hof van cassatie bij de interpretatie van deze wet geen rekening gehouden heeft met deze parlementaire voorbereiding, waarnaar in het arrest van 10 april 2008 helemaal niet wordt verwezen.

Il est regrettable que dans son travail d'interprétation de la loi, la Cour de cassation ne se soit pas penchée sur ces travaux, auquel son arrêt du 10 avril 2008 ne fait aucune référence.


Het valt te betreuren dat het Hof van cassatie bij de interpretatie van deze wet geen rekening gehouden heeft met deze parlementaire voorbereiding, waarnaar in het arrest van 10 april 2008 helemaal niet wordt verwezen.

Il est regrettable que dans son travail d'interprétation de la loi, la Cour de cassation ne se soit pas penchée sur ces travaux, auquel son arrêt du 10 avril 2008 ne fait aucune référence.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 5 april 2016 in zake de bvba « Multi Construction » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 april 2016, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudiciële vraag gesteld: « Schendt artikel 84ter van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, aldus geïnterpreteerd dat de fiscale administratie de kennisgeving van de vermoedens van bel ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 5 avril 2016 en cause de la SPRL « Multi Construction » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 21 avril 2016, la Cour d'appel de Gand a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 84ter du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, interprété en ce sens que l'administration fiscale ne doit ...[+++]


Bij een arrest van 7 april 2008 heeft het Hof van Cassatie evenwel geoordeeld : « Krachtens artikel 82, § 3, eerste lid, wordt de door de werkgever in acht te nemen opzeggingstermijn, wanneer het jaarlijks loon van de bediende het in die bepaling voorgeschreven bedrag overschrijdt, vastgesteld hetzij bij overeenkomst, gesloten ten vroegste op het ogenblik waarop de opzegging wordt gegeven, hetzij door de rechter.

Par un arrêt du 7 avril 2008, la Cour de cassation a néanmoins jugé : « En vertu du premier alinéa dudit article 82, § 3, le délai de préavis à observer par l'employeur lorsque la rémunération annuelle de l'employé excède le montant prévu à cette disposition est fixé, soit par convention conclue au plus tôt au moment où le congé est donné, soit par le juge.


Ofschoon het Hof van Cassatie bij zijn - in B.4.1 aangehaalde - arrest van 7 april 2008 uitsluitend heeft geoordeeld over de bepalingen van artikel 82, § 3, van de wet van 3 juli 1978, dient, gelet op artikel 6 van de wet van 3 juli 1978, ervan te worden uitgegaan dat zijn rechtspraak eveneens gold voor artikel 59 van de wet van 3 juli 1978.

Bien que la Cour de cassation, par son arrêt du 7 avril 2008 cité en B.4.1, ait uniquement statué sur les dispositions de l'article 82, § 3, de la loi du 3 juillet 1978, il convient de considérer, compte tenu de l'article 6 de la loi du 3 juillet 1978, que cette jurisprudence s'appliquait également à l'article 59 de la loi du 3 juillet 1978.


In haar arrest van 10 april 2014 in de zaak ACI Adam BV tegen Stichting Thuiskopie (C-435/12) stelt het Europees Hof van Justitie dat de wettelijke uitzondering op het auteursrecht betreffende de kopie voor privégebruik enkel van toepassing is voor kopieën gemaakt van een "geoorloofde bron".

Dans l'arrêt qu'elle a rendu le 10 avril 2014 dans l'affaire ACI Adam BV contre Stichting Thuiskopie (C-435/12), la Cour européenne de Justice dispose que l'exception légale au droit d'auteur relative à la copie pour usage privé s'applique uniquement aux copies réalisées à partir d'une "source licite".


De dubbelzinnigheid van het arrest van 24 juni 2004 (en de moeilijkheden die het arrest van 10 april 2008 zou teweegbrengen bij gebrek aan een interpretatieve wet) was zo groot dat professor Dirix er een derde lezing van gaf tijdens een lessencyclus over insolventierecht voor de postacademische opleiding Themis tijdens het tweede semester 2006 (23) !

L'ambiguïté de l'arrêt du 24 juin 2004 (comme les difficultés que susciterait l'arrêt du 10 avril 2008 à défaut de loi interprétative) était telle qu'à l'occasion d'un cycle de cours sur le droit de l'insolvabilité organisé pour l'école Themis de formation juridique postacadémique au cours du second semestre de 2006, le prof. Dirix en fournissait une troisième lecture (23) !


De dubbelzinnigheid van het arrest van 24 juni 2004 (en de moeilijkheden die het arrest van 10 april 2008 zou teweegbrengen bij gebrek aan een interpretatieve wet) was zo groot dat professor Dirix er een derde lezing van gaf tijdens een lessencyclus over insolventierecht voor de postacademische opleiding Themis tijdens het tweede semester 2006 (23) !

L'ambiguïté de l'arrêt du 24 juin 2004 (comme les difficultés que susciterait l'arrêt du 10 avril 2008 à défaut de loi interprétative) était telle qu'à l'occasion d'un cycle de cours sur le droit de l'insolvabilité organisé pour l'école Themis de formation juridique postacadémique au cours du second semestre de 2006, le prof. Dirix en fournissait une troisième lecture (23) !


2) Het Hof van Cassatie heeft in een arrest van 10 april 2008 een nieuwe interpretatie gegeven aan diezelfde bepaling.

2) Une interprétation nouvelle de la même disposition vient d'être retenue par la Cour de cassation dans un arrêt 10 avril 2008.


Bij zijn arrest nr. 7/2011 van 27 januari 2011 heeft het Hof de artikelen 173, 3° en 4°, 200, 202 en 203 van die wet van 25 april 2007 vernietigd, rekening houdend met een arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie van 6 oktober 2010 in de zaak C-222/08 naar aanleiding van een beroep van de Europese Commissie, alsook met een arrest van dezelfde datum in de zaak C-389/08 naar aanleiding van een prejudiciële vraag gesteld door het Hof bij zijn tussenarres ...[+++]

Par son arrêt n° 7/2011, du 27 janvier 2011, la Cour a annulé les articles 173, 3° et 4°, 200, 202 et 203 de cette loi du 25 avril 2007, tenant compte de l'arrêt rendu par la Cour de justice de l'Union européenne, le 6 octobre 2010, dans l'affaire C-222/08, à la suite d'un recours introduit par la Commission européenne, et de l'arrêt rendu à la même date dans l'affaire C-389/08, à la suite d'une question préjud ...[+++]




D'autres ont cherché : arrest van 10 april 2008 helemaal     bij arrest     5 april     april     bij een arrest     7 april     aangehaalde arrest     juli 1978 ervan     arrest     10 april     bij zijn arrest     oktober     25 april     tussenarrest nr 131 2008     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arrest van 10 april 2008 helemaal' ->

Date index: 2022-11-25
w