Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arrest nr 70 2002 vastgestelde ongrondwettigheid " (Nederlands → Frans) :

In zijn arrest van 30 juni 2004 stelt het Arbitragehof echter vast dat « die bepaling niet van die aard is dat de in het arrest nr. 69/2002 vastgestelde discriminatie op adequate wijze wordt weggewerkt » (7).

Or, la Cour d'arbitrage constate dans son arrêt rendu le 30 juin 2004 que « cette disposition n'est pas de nature à corriger adéquatement la discrimination constatée dans l'arrêt nº 69/2002 » (7).


In zijn arrest nr. 70/2002 van 18 april 2002 stelt het Arbitragehof dat artikel 5, 2º, van de wet van 11 juli 1978 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt omdat slechts een enkele beroepsorganisatie beschouwd wordt als representatief en zitting mag nemen in de onderhandelings-, overleg- en geschillencomités.

Par son arrêt nº 70/2002 du 18 avril 2002, la Cour d'arbitrage considère que l'article 5, 2º, de la loi du 11 juillet 1978 viole les articles 10 et 11 de la Constitution du fait que seule une organisation professionnelle soit considérée comme représentative et puisse siéger dans les comités de négociation, de concertation et du contentieux.


In zijn arrest van 30 juni 2004 stelt het Arbitragehof echter vast dat « die bepaling niet van die aard is dat de in het arrest nr. 69/2002 vastgestelde discriminatie op adequate wijze wordt weggewerkt » (7).

Or, la Cour d'arbitrage constate dans son arrêt rendu le 30 juin 2004 que « cette disposition n'est pas de nature à corriger adéquatement la discrimination constatée dans l'arrêt nº 69/2002 » (7).


In zijn arrest nr. 10/2002 van 9 januari 2002 stelde het Arbitragehof dat het huidige artikel 13, § 5, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt doordat het het voordeel van de in dit artikel bedoelde rente niet toekent aan de kinderen waarvan de afstamming werd vastgesteld na het overlijden als gevolg van het arbeidsongeval.

Dans son arrêt nº 10/2002 du 9 janvier 2002, la Cour d'arbitrage a indiqué que l'article 13, § 5, actuel, viole les articles 10 et 11 de la Constitution en tant qu'il ne permet pas le bénéfice de la rente visée audit article aux enfants dont la filiation a été établie après le décès consécutif à l'accident du travail.


Zoals is vermeld in B.5.1, heeft het Hof reeds bij zijn arrest nr. 187/2014 van 18 december 2014 de ongrondwettigheid van de eerstvermelde bepaling vastgesteld.

Ainsi qu'il a été dit en B.5.1, la Cour a déjà constaté l'inconstitutionnalité de la première disposition citée, dans son arrêt n° 187/2014, du 18 décembre 2014.


Bij zijn arrest nr. 182/2006 van 29 november 2006 heeft het Hof vastgesteld dat artikel 57 van het WIB 1992, zoals het van kracht was vóór de wijziging ervan bij de programmawet (I) van 24 december 2002, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet schond in zoverre het geen onderscheid maakte tussen, enerzijds, de belastingplichtige die de bedoelde uitgaven niet op de voorgeschreven wijze heeft verantwoord, maar waarbij de verkrijger het bedrag van die ...[+++]

Par son arrêt n° 182/2006 du 29 novembre 2006, la Cour a constaté que l'article 57 du CIR 1992, tel qu'il était applicable avant sa modification par la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, ne violait pas les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il n'établissait pas de distinction entre, d'une part, le contribuable qui n'a pas justifié les dépenses en question de la manière prescrite, alors que le bénéficiaire a spontanément déclaré le montant de ces dépenses et, d'autre part, le contribuable qui n'a pas non plus justifié de la manière prescrite ...[+++]


Door de artikelen 21 tot 23 van de wet van 14 april 2009 aan te nemen, heeft de wetgever een antwoord willen geven op de in het voormelde arrest nr. 187/2005 vastgestelde ongrondwettigheid (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1799/001, p. 4).

En adoptant les articles 21 à 23 de la loi du 14 avril 2009, le législateur a voulu apporter une réponse à l'inconstitutionnalité constatée dans l'arrêt n° 187/2005 précité (Doc. parl., Chambre, 2008-2009, DOC 52-1799/001, p. 4).


Die wetswijziging heeft tot doel een einde te maken aan een door het Hof in zijn arrest nr. 70/2002 vastgestelde ongrondwettigheid.

Cette modification législative vise à mettre fin à une inconstitutionnalité constatée par la Cour dans son arrêt n° 70/2002.


De bekritiseerde wetswijziging heeft tot doel een einde te maken aan een door het Hof in zijn arrest nr. 70/2002 vastgestelde ongrondwettigheid.

La modification législative critiquée vise à mettre fin à une inconstitutionnalité constatée par la Cour dans son arrêt n 70/2002.


het arrest nr. 70/2002, uitgesproken op 18 april 2002, inzake de prejudiciële vragen betreffende de artikelen 5, 8, 10 en 14 van de wet van 11 juli 1978 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van het militair personeel van de land-, de lucht- en de zeemacht en van de medische dienst, gesteld door de Raad van State (rolnummer 2121);

l'arrêt nº 70/2002, rendu le 18 avril 2002, en cause les questions préjudicielles relatives aux articles 5, 8, 10 et 14 de la loi du 11 juillet 1978 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats du personnel militaire des forces terrestre, aérienne et navale et du service médical, posées par le Conseil d'État (numéro du rôle 2121) ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arrest nr 70 2002 vastgestelde ongrondwettigheid' ->

Date index: 2024-05-12
w