Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arrest nr 146 2015 " (Nederlands → Frans) :

Uittreksel uit arrest nr. 146/2015 van 22 oktober 2015 Rolnummer : 6043 In zake : de prejudiciële vragen over artikel 8 van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie en artikel 59quater van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, gesteld door het Arbeidshof te Luik, afdeling Luik.

Extrait de l'arrêt n° 146/2015 du 22 octobre 2015 Numéro du rôle : 6043 En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 8 de la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation et à l'article 59quater de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, posées par la Cour du travail de Liège, division Liège.


Bij zijn arrest nr. 43/2015 van 26 maart 2015 heeft het Hof geoordeeld dat artikel 40bis, § 2, eerste lid, 2°, tweede lid, a), van de wet van 15 december 1980, zoals vervangen bij artikel 8 van de wet van 8 juli 2011, in samenhang gelezen met artikel 40ter van de wet van 15 december 1980, zoals vervangen bij artikel 9 van de wet van 8 juli 2011, geen schending inhoudt van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het aan de buitenlandse onderdaan die overeenkomstig artikel ...[+++]

Par son arrêt n° 43/2015 du 26 mars 2015, la Cour a jugé que l'article 40bis, § 2, alinéa 1, 2°, alinéa 2, a), de la loi du 15 décembre 1980, tel qu'il a été remplacé par l'article 8 de la loi du 8 juillet 2011, combiné avec l'article 40ter de la loi du 15 décembre 1980, tel qu'il a été remplacé par l'article 9 de la loi du 8 juillet 2011, ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il impose au ressortissant étranger, ayant conclu une cohabitation légale conformément à ...[+++]


Naar aanleiding van de vernietiging van het mechanisme van de bestuurlijke lus door het Grondwettelijk Hof, bij arrest nr. 103/2015 van 16 juli 2015, wordt de tekst van artikel 25/1 aldus gewijzigd doordat daarin niet langer naar de bestuurlijke lus verwezen wordt.

A la suite de l'annulation du mécanisme de la boucle administrative par la Cour constitutionnelle, par son arrêt n° 103/2015 du 16 juillet 2015, le texte de l'article 25/1 est modifié pour omettre la référence à la boucle administrative.


- indien de specifieke beroepsreglementering de vermelding van de werkstraf expliciet voorziet (arrest nr. 156/2015 van 29 oktober 2015 van het Grondwettelijk Hof);

- si la réglementation professionnelle spécifique prévoit explicitement la mention de la peine de travail (arrêt n° 156/2015 de la Cour constitutionnelle du 29 octobre 2015) ;


Bij zijn arrest nr. 133/2015, gewezen op prejudiciële vraag en uitgesproken op dezelfde dag als het arrest nr. 131/2015, heeft het Hof voor recht gezegd :

Par son arrêt n° 133/2015, rendu sur question préjudicielle et prononcé le même jour que l'arrêt n° 131/2015, la Cour a dit pour droit :


Uittreksel uit arrest nr. 146/2016 van 17 november 2016

Extrait de l'arrêt n° 146/2016 du 17 novembre 2016


Uittreksel uit arrest nr. 146/2014 van 9 oktober 2014

Extrait de l'arrêt n° 146/2014 du 9 octobre 2014


Uittreksel uit arrest nr. 146/2013 van 7 november 2013

Extrait de l'arrêt n° 146/2013 du 7 novembre 2013


Aangezien een dergelijk beroep, ingesteld op 29 juni 2010 en ingeschreven onder het nummer 4987 van de rol, is verworpen bij het arrest nr. 146/2011 van 5 oktober 2011 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 15 december 2011), is de zaak nr. 4733 van de rol van het Hof geschrapt.

Pareil recours, introduit le 29 juin 2010 et inscrit sous le n° 4987 du rôle, ayant été rejeté par l'arrêt n° 146/2011 du 5 octobre 2011 (publié au Moniteur belge du 15 décembre 2011), l'affaire portant le n° 4733 a été rayée du rôle de la Cour.


In het Belgisch Staatsblad nr. 369 van 19 oktober 2004 bekendgemaakte uittreksel uit het arrest nr. 146/2004 van 15 september 2004, dient de overweging B.2.2, tweede lid, gelezen te worden in de Nederlandse versie zonder het woord " niet" (pagina 72643 van het Belgisch Staatsblad ), en in de Duitse versie zonder het woord " nicht" (pagina 72650 van het Belgisch Staatsblad ).

Dans l'extrait de l'arrêt n° 146/2004 du 15 septembre 2004, publié au Moniteur belge n° 369 du 19 octobre 2004, le considérant B.2.2, alinéa 2, doit être lu dans la version néerlandaise sans le mot " niet" (page 72643 du Moniteur belge ) et dans la version allemande sans le mot " nicht" (page 72650 du Moniteur belge ).




Anderen hebben gezocht naar : uittreksel uit arrest     juni     arrest nr 146 2015     bij zijn arrest     overeenkomstig artikel     arrest nr 43 2015     bij arrest     naar     arrest nr 103 2015     expliciet voorziet arrest     arrest nr 156 2015     arrest nr 133 2015     arrest nr 146 2016     arrest nr 146 2014     arrest nr 146 2013     bij het arrest     uit het arrest     oktober     arrest nr 146 2015     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arrest nr 146 2015' ->

Date index: 2024-04-12
w