K. overwegende dat de terrorismebestrijdingsmaatregelen die sinds de aanslagen van 11 september zijn genomen, soms nie
t doeltreffend zijn uitgevoerd of wegens de specifieke context waarin ze zijn goedgekeurd, o
nvoldoende rekening hebben gehouden met het feit dat alle grondrechten moeten worden gewaarborgd en dat eventuele aantasting van deze rechten moet worden ingedamd door ten aanzien van de nagestreefde doelen de beginselen van noodzakelijkheid en evenredigheid in acht te nemen; overwegende dat het Hof v
an Justiti ...[+++]e in zijn arrest in gevoegde zaken C-293/12 en C-594/12 de richtlijn gegevensbewaring ongeldig heeft verklaard;
K. considérant que les mesures de lutte contre le terrorisme prises dans l'Union européenne depuis les attentats du 11 septembre 2001 n'ont pas toujours été efficacement appliquées ou, au vu du contexte particulier qui a entouré leur adoption, n'ont pas suffisamment pris en compte le besoin de garantir tous les droits fondamentaux et de limiter toute atteinte éventuelle à ces droits dans le respect des principes de nécessité et de proportionnalité eu égard aux objectifs visés; que dans son arrêt dans les affaires jointes C-293/12 et C-594/12, la Cour de justice a déclaré que la directive sur la conservation des données était invalide;