Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arrest duphar c-238 » (Néerlandais → Français) :

Het belangrijkst op het vlak van de sociale zekerheid is het arrest Duphar (C-238/82) van 1982, dat het subsidiariteitsprincipe bevestigt (de bevoegdheid van de lidstaten om hun sociale zekerheidsstelsel te organiseren, wordt niet geschonden door het gemeenschapsrecht).

Le plus important au niveau de la sécurité sociale est l'arrêt Duphar (C-238/82) de 1982, qui confirme le principe de subsidiarité (le droit communautaire ne porte pas atteinte à la compétence des États membres pour aménager leurs systèmes de sécurité sociale).


Het belangrijkst op het vlak van de sociale zekerheid is het arrest Duphar (C-238/82) van 1982, dat het subsidiariteitsprincipe bevestigt (de bevoegdheid van de lidstaten om hun sociale zekerheidsstelsel te organiseren, wordt niet geschonden door het gemeenschapsrecht).

Le plus important au niveau de la sécurité sociale est l'arrêt Duphar (C-238/82) de 1982, qui confirme le principe de subsidiarité (le droit communautaire ne porte pas atteinte à la compétence des États membres pour aménager leurs systèmes de sécurité sociale).


Bij arrest nr. 193.238 van 12 mei 2009 heeft de Raad van State het beroep tot nietigverklaring van de vergunning van 11 december 2006 verworpen, overwegende dat het beroep, gelet op het bestreden decreet, « zonder voorwerp » was geworden.

Par arrêt n° 193.238 du 12 mai 2009, le Conseil d'Etat a rejeté le recours en annulation dirigé contre le permis du 11 décembre 2006, en considérant que, compte tenu du décret attaqué, le recours avait « perdu son objet ».


– gezien de arresten van het Europese Hof van Justitie inzake Google (Gevoegde Zaken C-236/08 tot C-238/08, arrest van 23 maart 2010) en BergSpechte (Zaak C-238/08, arrest van 25 maart 2010), die het begrip van 'de normaal geïnformeerde en redelijk oplettende internetgebruiker' definieert als de gemiddelde internetconsument,

vu les arrêts de la Cour de justice de l'Union européenne sur Google (arrêt du 23 mars 2010 dans les affaires jointes C-236/08 à C-238/08) et sur BergSpechte (arrêt du 25 mars 2010 dans l'affaire C-278/08), qui définissent "l'internaute normalement informé et raisonnablement attentif" comme étant l'internaute standard,


– gezien de arresten van het Europese Hof van Justitie inzake Google (Gevoegde Zaken C-236/08 tot C-238/08, arrest van 23 maart 2010) en BergSpechte (Zaak C-278/08, arrest van 25 maart 2010), die het begrip van 'de normaal geïnformeerde en redelijk oplettende internetgebruiker' definieert als de gemiddelde internetconsument,

vu les arrêts de la Cour de justice de l'Union européenne sur Google (arrêt du 23 mars 2010 dans les affaires jointes C-236/08 à C-238/08) et sur BergSpechte (arrêt du 25 mars 2010 dans l'affaire C-278/08), qui définissent "l'internaute normalement informé et raisonnablement attentif" comme étant l'internaute standard,


Bij arrest nr. 193.238 van 12 mei 2009 heeft de Raad van State het beroep tot nietigverklaring van de vergunning van 11 december 2006 verworpen, overwegende dat het beroep, gelet op het bestreden decreet, « zonder voorwerp » was geworden.

Par arrêt n° 193.238 du 12 mai 2009, le Conseil d'Etat a rejeté le recours en annulation dirigé contre le permis du 11 décembre 2006, en considérant que, compte tenu du décret attaqué, le recours avait « perdu son objet ».


– gezien de arresten van het EHJ inzake Google (Gevoegde Zaken C-236/08 tot C-238/08, arrest van 23 maart 2010) en BergSpechte (Zaak C-278/08, arrest van 25 maart 2010), die het begrip van 'de normaal geïnformeerde en redelijk oplettende internetgebruiker' definieert als de gemiddelde internetconsument,

vu les arrêts de la Cour de justice sur Google (arrêt du 23 mars 2010 dans les affaires jointes C-236/08 à C-238/08) et sur BergSpechte (arrêt du 25 mars 2010 dans l’affaire C-278/08), qui définissent «l’internaute normalement informé et raisonnablement attentif» comme étant l’internaute standard,


Bij arrest nr. 193.238 van 12 mei 2009 heeft de Raad van State het beroep tot nietigverklaring van de vergunning van 11 december 2006 verworpen, overwegende dat het beroep, gelet op het bestreden decreet, « zonder voorwerp » was geworden.

Par arrêt n° 193.238 du 12 mai 2009, le Conseil d'Etat a rejeté le recours en annulation dirigé contre le permis du 11 décembre 2006, en considérant que, compte tenu du décret attaqué, le recours a « perdu son objet ».


De Raad van State heeft overigens, rekening houdend met het bestreden decreet, hun beroep « zonder voorwerp » verklaard bij arrest nr. 193.238 van 12 mei 2009.

Le Conseil d'Etat a d'ailleurs, en raison du décret attaqué, déclaré leur recours « sans objet » par arrêt n° 193.238 du 12 mai 2009.


Het beroep tot nietigverklaring dat zij voor de Raad van State individueel hebben ingesteld, is bij het arrest nr. 193.238 van 12 mei 2009 verworpen, zodat het bestreden decreet niet kan interfereren met een lopende procedure.

Quant au recours en annulation qu'ils ont introduit à titre individuel devant le Conseil d'Etat, il a été rejeté par l'arrêt n° 193.238 du 12 mai 2009, de telle sorte que le décret attaqué n'est pas de nature à interférer dans une procédure en cours.




D'autres ont cherché : arrest     arrest duphar     arrest duphar c-238     bij arrest     tot c-238 08 arrest     c-236 08 tot c-238     verklaard bij arrest     bij het arrest     arrest duphar c-238     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arrest duphar c-238' ->

Date index: 2025-06-22
w