Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrest
Arrest HvJ EG
Arrest dat niet vatbaar is voor verzet
Arrest van het Hof
Arrest van het Hof
Arrest van het Hof EG
Arrest van het Hof van Justitie
Arrest van het Hof van Justitie
Arrest van het Hof van Justitie EG
Arrest van inbeschuldigingstelling
Arrest waartegen geen verzet openstaat
Bij wijze van prejudiciële beslissing gewezen arrest
Gezag van het gewijsde
Het arrest van het Hof van Justitie
Huis van arrest
Prejudicieel arrest
Rechterlijke uitspraak
Tenuitvoerlegging van een arrest
Tenuitvoerlegging van het vonnis
Uitspraak van het Hof
Vonnis
Werking van het vonnis
Wijze van tenuitvoerlegging

Traduction de «arrest dijkman » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arrest van het Hof (EU) [ arrest HvJ EG | arrest van het Hof EG | arrest van het Hof van Justitie (EU) | arrest van het Hof van Justitie EG ]

arrêt de la Cour (UE) [ arrêt CJCE | arrêt de la Cour (CE) | arrêt de la Cour de justice (CE) | arrêt de la Cour de justice (UE) ]


arrest | arrest van het Hof | arrest van het Hof van Justitie | het arrest van het Hof van Justitie

arrêt | arrêt de la Cour de justice de l'Union européenne


arrest dat niet vatbaar is voor verzet | arrest waartegen geen verzet openstaat

arrêt non susceptible d'opposition


bij wijze van prejudiciële beslissing gewezen arrest | prejudicieel arrest

arrêt à titre préjudiciel | arrêt préjudiciel


tenuitvoerlegging van het vonnis [ gezag van het gewijsde | tenuitvoerlegging van een arrest | werking van het vonnis | wijze van tenuitvoerlegging ]

voie d'exécution [ autorité de la chose jugée | effet du jugement | exécution d'un arrêt | exécution du jugement | mesure d'exécution forcée ]


vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]

jugement [ arrêt | arrêt de la Cour | sentence ]




arrest van inbeschuldigingstelling

arrêt de mise en accusation


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Regularisatie van buitenlandse roerende inkomsten - Regularisatieheffing - Aanvullende gemeentebelasting - Arrest Dijkman

Régularisation de revenus mobiliers étrangers - Taxe de régularisation - Taxe communale additionnelle - Arrêt Dijkman


Door artikel 39 van de wet van 14 april 2011 (Belgisch Staatsblad van 6 mei 2011) werd evenwel vanaf aanslagjaar 2011 artikel 466, WIB 92, aangepast aan het arrest Dijkman.

Par le biais de l’article 39 de la loi du 14 avril 2011 (Moniteur belge du 6 mai 2011), l’article 466 CIR 92 a toutefois été adapté à l’arrêt Dijkman à partir de l’exercice d’imposition 2011.


1. Wat betreft de geregulariseerde buitenlandse roerende inkomsten voor de inkomstenjaren 2009 en vorige werd het arrest Dijkman niet toegepast door het Contactpunt regularisaties en wel om de volgende redenen:

1. L’arrêt Dijkman n’a pas été appliqué par le Point de contact « régularisations » en ce qui concerne les revenus mobiliers étrangers régularisés pour les années 2009 et précédentes, aux motifs suivants:


2) Kan hij toelichten welke volgens hem de impact is van het arrest Dijkman op de belasting die bij de regularisatie van buitenlandse roerende inkomsten verschuldigd is en dan meer bepaald het al of niet heffen van de aanvullende gemeentebelasting bij de regularisatie van buitenlandse roerende inkomsten? Kan hij dit uitvoerig toelichten?

2) Peut il fournir des explications détaillées quant à l'impact de l'arrêt Dijkman sur l'impôt dû lors de la régularisation des revenus mobiliers étrangers, et plus particulièrement sur la perception éventuelle de la taxe communale additionnelle lors de la régularisation de revenus mobiliers étrangers ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1) Kan hij toelichten hoe het verschil in behandeling dat in het arrest Dijkman veroordeeld werd zal worden weggewerkt en of hij hieromtrent reeds stappen heeft genomen?

1) Peut il expliquer comment on fera disparaître la différence de traitement réprouvée par l'arrêt Dijkman et s'il a déjà agi dans ce sens ?


De gevolgen voor België waren duidelijk: - ten gevolge van dit arrest kan België dus geen aanvullende gemeentebelastingen meer innen op interesten en dividenden afkomstig van andere lidstaten van de Europese Economische Ruimte zonder zich schuldig te maken aan een ongerechtvaardigd verschil in behandeling; - de belastingplichtigen die in de loop van de vorige jaren aanvullende gemeentebelastingen hebben moeten betalen op dergelijke inkomsten kunnen het arrest-Dijkman inroepen om de terugbetaling ervan te eisen mits indiening van een bezwaarschrift of een verzoek tot ambtshalve ontheffing.

Les conséquences étaient évidentes pour la Belgique: - A la suite à cet arrêt, la Belgique ne pouvait donc plus percevoir les additionnels communaux sur les intérêts et les dividendes provenant d'autres États Membres de l'Espace Économique Européen sans réaliser une différence de traitement injustifiée. - Les contribuables qui, au cours des années précédentes, ont dû acquitter des additionnels communaux sur de tels revenus pouvaient invoquer l'arrêt Dijkman pour en réclamer le remboursement en introduisant une réclamation ou une deman ...[+++]


« Het arrest van 1 juli 2010 gewezen door het Hof van Justitie van de Europese Unie in de zaak DIJKMAN-LAVALEIJE oordeelde dat het discriminerend was dat de dividenden en interesten van buitenlandse oorsprong ontvangen zonder de tussenkomst van een Belgisch tussenpersoon moesten worden vermeld in de aangifte in de personenbelasting en hierdoor aanvullende gemeentebelastingen moesten ondergaan, terwijl diezelfde roerende inkomsten ontvangen door de tussenkomst van een Belgisch tussenpersoon deze niet moesten ondergaan aangezien ze dan van het voordeel van de roerende voorheffing genoten die nog een bevrijdend karakter had.

« L'arrêt du 1 juillet 2010 rendu par la Cour de Justice de l'Union européenne dans l'affaire DIJKMAN-LAVALEIJE a jugé discriminatoire le fait que les dividendes et les intérêts d'origine étrangère perçus sans l'intervention d'un intermédiaire belge devaient être mentionnés dans la déclaration à l'impôt des personnes physiques et supporter de ce fait les centimes additionnels communaux, alors que les mêmes revenus mobiliers perçus à l'intervention d'un intermédiaire belge ne devaient pas les supporter puisqu'ils bénéficiaient alors du précompte mobilier qui avait encore un caractère libératoire.


België heeft zijn wetgeving in mei 2011 gewijzigd naar aanleiding van het arrest dat het Hof van Justitie van de Europese Unie op 1 juli 2010 had gewezen in zaak C-233/09 , Dijkman en Dijkman-Lavaleije .

La législation belge a été modifié e en mai 2011 pour prendre en compte l'arrêt de la Court de Justice de l'Union européenne rendu le 1 er juillet 2010 dans l'affaire Dijkman et Dijkman-Lavaleije, C-233/09 .


Naar aanleiding van een prejudiciële vraag heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie (HvJEU) in zijn arrest nr. C-233/09, de zaak-Dijkman, op 1 juli 2010 de toepassing veroordeeld van de aanvullende gemeentebelastingen op interesten en dividenden die inwoners van België rechtstreeks ontvangen van bronnen gevestigd in andere lidstaten (zonder een beroep te doen op een Belgische tussenpersoon).

A l'occasion d'une question préjudicielle, la Cour de Justice de l'Union Européenne (CJUE) a condamné il y a un an l'application des additionnels communaux aux intérêts et dividendes que les résidents de la Belgique perçoivent directement de sources établies dans d'autres États Membres (sans passer par un intermédiaire belge) dans un arrêt C-233/09, Dijkman du 1er juillet 2010.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arrest dijkman' ->

Date index: 2024-05-31
w