Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrest
Arrest HvJ EG
Arrest dat niet vatbaar is voor verzet
Arrest van het Hof
Arrest van het Hof
Arrest van het Hof EG
Arrest van het Hof van Justitie
Arrest van het Hof van Justitie
Arrest van het Hof van Justitie EG
Arrest van inbeschuldigingstelling
Arrest waartegen geen verzet openstaat
Bij wijze van prejudiciële beslissing gewezen arrest
Gezag van het gewijsde
Het arrest van het Hof van Justitie
Huis van arrest
Prejudicieel arrest
Rechterlijke uitspraak
Tenuitvoerlegging van een arrest
Tenuitvoerlegging van het vonnis
Uitspraak van het Hof
Vonnis
Werking van het vonnis
Wijze van tenuitvoerlegging

Traduction de «arrest bouamar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arrest van het Hof (EU) [ arrest HvJ EG | arrest van het Hof EG | arrest van het Hof van Justitie (EU) | arrest van het Hof van Justitie EG ]

arrêt de la Cour (UE) [ arrêt CJCE | arrêt de la Cour (CE) | arrêt de la Cour de justice (CE) | arrêt de la Cour de justice (UE) ]


arrest | arrest van het Hof | arrest van het Hof van Justitie | het arrest van het Hof van Justitie

arrêt | arrêt de la Cour de justice de l'Union européenne


bij wijze van prejudiciële beslissing gewezen arrest | prejudicieel arrest

arrêt à titre préjudiciel | arrêt préjudiciel


arrest dat niet vatbaar is voor verzet | arrest waartegen geen verzet openstaat

arrêt non susceptible d'opposition


tenuitvoerlegging van het vonnis [ gezag van het gewijsde | tenuitvoerlegging van een arrest | werking van het vonnis | wijze van tenuitvoerlegging ]

voie d'exécution [ autorité de la chose jugée | effet du jugement | exécution d'un arrêt | exécution du jugement | mesure d'exécution forcée ]


vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]

jugement [ arrêt | arrêt de la Cour | sentence ]


arrest van inbeschuldigingstelling

arrêt de mise en accusation




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voegen we er nog aan toe dat een van de redenen van het arrest Bouamar (arrest Bouamar tegen de Belgische Staat, CEDH, 29 februari 1988), dat de Belgische Staat veroordeelde voor het beroep op artikel 53 van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, het herhaalde toepassen van een beslissing tot opsluiting was.

Ajoutons que l'une des raisons de l'arrêt Bouamar (arrêt Bouamar contre l'État belge, CEDH, 29 février 1988), arrêt qui a condamné l'État belge dans le recours à l'article 53 de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, était l'utilisation répétée d'une décision d'enfermement.


Voegen we er nog aan toe dat een van de redenen van het arrest Bouamar (arrest Bouamar tegen de Belgische Staat, CEDH, 29 februari 1988), dat de Belgische Staat veroordeelde voor het beroep op artikel 53 van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, het herhaalde toepassen van een beslissing tot opsluiting was.

Ajoutons que l'une des raisons de l'arrêt Bouamar (arrêt Bouamar contre l'État belge, CEDH, 29 février 1988), arrêt qui a condamné l'État belge dans le recours à l'article 53 de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, était l'utilisation répétée d'une décision d'enfermement.


De minister onderstreept dat uit het arrest Bouamar de nodige lessen zijn getrokken.

Le ministre souligne que l'on a tiré de l'arrêt Bouamar la leçon qui s'impose.


De gehele discussie werd dus gevoerd in het licht van de interpretatie van artikel 5.1.d en 5.4, na het arrest Bouamar van 1988 voor het Europese Hof voor de rechten van de mens, waarbij artikel 53 van de wet op de jeugdbescherming werd getoetst aan artikel 5.1. en artikel 5.4. van het EVRM.

Le débat a donc entièrement été mené sous l'angle de l'interprétation de l'article 5.1.d. et 5.4, après l'arrêt Bouamar de 1988 de la Cour européenne des droits de l'homme, dans lequel la conformité de l'article 53 de la loi relative à la protection de la jeunesse à l'article 5.1 et 5.4 de la CEDH a été contrôlée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister van Justitie verwijst naar het arrest Bouamar van 29 februari 1988.

Le ministre de la Justice rappelle que l'arrêt Bouamar remonte au 29 février 1988.


Ons land was verplicht die bepaling af te schaffen ingevolge de veroordeling van België door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens in het arrest Bouamar van 29 februari 1988.

Notre pays était obligé d'abroger cette disposition en raison de la condamnation de la Belgique par la Cour européenne des droits de l'homme, dans son arrêt Bouamar du 29 février 1988.


In dat verband herinneren zij aan het arrest van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens van 29 februari 1988 in zake Bouamar tegen België.

Elles rappellent à cet égard l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme du 29 février 1988, Bouamar contre Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arrest bouamar' ->

Date index: 2024-07-29
w