1. Ik heb de eer het geacht lid mee te delen dat uit het oogpunt van het internationaal recht, bedoelde overeenkomst een verdrag is en het Franse " arrangement " wellicht voortkomt uit een onnauwkeurige vertaling van het Engelse " arrangement " .
1. J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que du point de vue du droit international, l'accord en cause est un traité et que le terme français " arrangement " provient peut-être d'une traduction imprécise du terme anglais " arrangement " .