Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "armoede zullen terechtkomen wanneer " (Nederlands → Frans) :

40. merkt op dat als gevolg van de nieuwe EU-pensioenregels meer oudere vrouwen in armoede zullen terechtkomen wanneer zij de pensioenleeftijd bereiken; benadrukt daarom het belang om geen amendementen in het witboek te steunen die de pensioenkloof tussen mannen en vrouwen vergroten;

40. constate que la probabilité de voir des femmes âgées touchées par la pauvreté à l'âge de la retraite va augmenter en raison des nouvelles dispositions de l'Union en matière de retraites; souligne, par conséquent, l'importance de ne pas soutenir des amendements au Livre blanc qui creuseraient l'écart de pension entre les hommes et les femmes;


45. merkt op dat als gevolg van de nieuwe EU-pensioenregels meer oudere vrouwen in armoede zullen terechtkomen wanneer zij de pensioenleeftijd bereiken; benadrukt daarom het belang om geen amendementen in het witboek te steunen die de pensioenkloof tussen mannen en vrouwen vergroten;

45. constate que la probabilité de voir des femmes âgées touchées par la pauvreté à l'âge de la retraite va augmenter en raison des nouvelles dispositions de l'Union en matière de retraites; souligne, par conséquent, l'importance de ne pas soutenir des amendements au Livre blanc qui creuseraient l'écart de pension entre les hommes et les femmes;


De Gezinsbond pleit voor een betere individuele bescherming van de gezinszorgers opdat ze niet in armoede terechtkomen wanneer ze door omstandigheden alleen komen te staan.

Le Gezinsbond plaide pour une meilleure protection individuelle des personnes assurant les activités familiales, de manière à ce qu'elles ne sombrent pas dans la pauvreté lorsqu'elles se retrouvent seules à la suite des circonstances de la vie.


Die bepaling betekent dat wanneer de onderzoekers een bekentenis hebben verkregen en de analyseresultaten om diverse redenen negatief kunnen zijn, de controlediensten de dieren zullen kunnen in beslag nemen en vernietigen, om te voorkomen dat ze in de voedselketen terechtkomen.

Cette disposition signifie que lorsqu'un aveu a été obtenu par les enquêteurs, et que les analyses ont abouti à un résultat négatif pour différentes raisons, les services de contrôle auront la possibilité de saisir et de détruire les animaux afin d'éviter que ceux-ci n'entrent dans la chaîne alimentaire.


Die bepaling betekent dat wanneer de onderzoekers een bekentenis hebben verkregen en de analyseresultaten om diverse redenen negatief kunnen zijn, de controlediensten de dieren zullen kunnen in beslag nemen en vernietigen, om te voorkomen dat ze in de voedselketen terechtkomen.

Cette disposition signifie que lorsqu'un aveu a été obtenu par les enquêteurs, et que les analyses ont abouti à un résultat négatif pour différentes raisons, les services de contrôle auront la possibilité de saisir et de détruire les animaux afin d'éviter que ceux-ci n'entrent dans la chaîne alimentaire.


We zullen pas aanzienlijke en doeltreffende vooruitgang in de strijd tegen armoede kunnen boeken wanneer we concrete maatregelen nemen die gericht zijn op het invoeren van minimuminkomensregelingen.

Nous n’accomplirons pas de véritables progrès significatifs dans la lutte contre la pauvreté si nous n’adoptons pas des mesures concrètes en vue de l’instauration de systèmes de salaire minimum.


B. overwegende dat 150 miljoen mensen te lijden hebben onder de sterk stijgende voedselprijzen en overwegende dat als gevolg van de recessie in de loop van dit jaar naar verwachting nog eens 50 miljoen mensen werkloos zullen worden en een bijkomende 200 miljoen in de absolute armoede zal terechtkomen,

B. considérant que 150 millions de personnes souffrent de l'envolée des prix alimentaires et que, selon les prévisions, la récession devrait, cette année, plonger dans le chômage 50 millions de personnes supplémentaires et dans la pauvreté absolue 200 millions de personnes supplémentaires,


O. overwegende dat dakloosheid één van de extreemste vormen van armoede en deprivatie is en nog steeds in alle EU-lidstaten voorkomt; overwegende dat er in alle lidstaten van de Europese Unie om verschillende redenen veel mensen dakloos zijn en dat er specifieke maatregelen getroffen moeten worden om hun sociale integratie te bevorderen; overwegende dat volgens de Eurobarometer bijna één op de vier Europeanen van mening is dat de buitensporig hoge kosten van fatsoenlijke huisvesting één van de belangrijkste oorzaken van armoede zijn, en dat bijna negen op de tien Europeanen vindt dat armoede in de weg staat aan het vinden van een fats ...[+++]

O. considérant que la situation des sans-abri constitue l'une des formes de pauvreté les plus extrêmes et représente un problème qui reste non résolu dans tous les États membres de l'UE; considérant que, pour des raisons diverses, il y a de nombreux sans-abri dans l'ensemble des États membres de l'Union européenne, ce qui requiert des mesures spécifiques en vue de leur intégration sociale; considérant que, selon l'Eurobaromètre, près d'un Européen sur quatre pense qu'une des principales causes de la pauvreté est le coût excessif des logements décents, et que près de neuf Européens sur dix estiment que la pauvreté entrave l'accès à un ...[+++]


Door de gedwongen verplaatsingen zullen heel veel bedoeïenen in de werkloosheid en armoede terechtkomen en zullen ze hoe dan ook het hen ontnomen historische land moeten verlaten.

Ces déplacements forcés condamneront de très nombreux Bédouins au chômage et à la pauvreté et à quitter leur territoire historique.


De minister heeft gelijk wanneer hij zegt dat het zeer moeilijk is de aanbieders te vinden en dat er internationale overeenkomsten moeten zijn om hen te kunnen treffen. Zolang de bron niet wordt drooggelegd, zullen naast de 5% die aan de buitengrens worden tegengehouden, 95% slechte geneesmiddelen bij de klanten terechtkomen.

Tant que la source ne sera pas tarie, 95% des médicaments de mauvaise qualité seront livrés aux clients, contre 5% de produits saisis à la frontière.


w