Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "armoede is dus zeker aangewezen " (Nederlands → Frans) :

Een extra inspanning voor de strijd tegen de armoede is dus zeker aangewezen.

Il ne fait donc pas de doute qu'il faut redoubler d'efforts dans la lutte contre la pauvreté.


Een extra inspanning voor de strijd tegen de armoede is dus zeker aangewezen.

Il ne fait donc pas de doute qu'il faut redoubler d'efforts dans la lutte contre la pauvreté.


Meer onderzoek hierover is dus zeker aangewezen.

Il faut donc certainement stimuler la recherche dans ce domaine.


In de toekomst is het dus zeker aangewezen dat de sector en de brandweer samen met de Federale Overheidsdienst (FOD) Mobiliteit overleggen om te komen tot een eigentijdse oplossing.

À l’avenir, il convient donc certainement que le secteur, les services d’incendie et le Service public fédéral (SPF) Mobilité se concertent pour parvenir à une solution adaptée à notre ère.


In tegenstelling tot hetgeen de Raad van State zegt in zijn advies nr. 60.860/2, lijkt het ons dus niet aangewezen om een preciezere definitie te geven aan het begrip "bovenlokale fenomenen" en al zeker niet om de voorziene fenomenen op te sommen.

Il ne nous parait à cet égard pas indiqué, contrairement à ce que recommande le Conseil d'Etat dans son avis n° 60.860/2, de donner une définition plus précise de la notion de « phénomènes supralocaux », ni a fortiori d'énumérer les phénomènes visés.


Hoewel de heer Delpérée vindt dat de tekst een aantal positieve punten bevat, is hij het eens met de opmerking dat de vrederechter de « nabije » rechter is en dus de aangewezen persoon om zaken in verband met armoede en dergelijke te behandelen.

Bien que M. Delpérée estime que le texte à l'examen contient plusieurs points positifs, il peut se rallier à la remarque que le juge de paix reste le juge de proximité et le mieux placé pour les aspects contre la pauvreté, etc.


Het is dus zeker nuttig om, in toepassing van de bepalingen van artikel 21, in het bestek te vermelden dat er ter plaatse verificaties van de boekhoudkundige stukken en onderzoeken kunnen worden uitgevoerd door de personen die daartoe door de aanbestedende overheid zijn aangewezen.

Il est donc loin d'être inutile de prévoir dans le cahier spécial des charges en application des dispositions de l'article 21, que des vérifications sur pièces comptables et des contrôles sur place pourront être effectués par les personnes désignées par le pouvoir adjudicateur.


17. is van mening dat vrijwilligerswerk een heel belangrijke rol kan spelen in de strijd tegen armoede, sociale uitsluiting en genderongelijkheid; herinnert eraan dat 2011 als het Europees Jaar van het vrijwilligerswerk is aangewezen en roept de lidstaten op de uitwisseling van beste praktijken te intensiveren en efficiënte middelen zeker te stellen om vrijwilligerswerk te ondersteunen en uit te breiden;

17. estime que le volontariat peut jouer un rôle très important dans la lutte contre la pauvreté, l'exclusion sociale et l'inégalité entre les sexes; rappelle que l'année 2011 a été proclamée année européenne du volontariat et encourage les États membres à échanger davantage leurs bonnes pratiques et à prendre des mesures efficaces afin de soutenir et d'étendre le volontariat;


Zodoende kunnen, zo er coherente gelijklopende maatregelen worden ingevoerd, voor de ene of voor de andere rondweg, deze zeker allebei even efficiënt de rol van doorgangsas spelen » (p. 254); terwijl het MET een uitvoerig gunstig advies uitbracht op 30 september 2002, dat het oostelijk tracé goedkeurde; dat tot slot het oost-west tracé het enige is dat het mogelijk maakt om de hinder door de RN222 die door Piétrain loopt, weg te werken; Overwegende dat deze overwegingen leiden tot de conclusie dat het eerste alternatief dat wordt voorgesteld door de effectenstudie, de CRA ...[+++]

Dès lors, si des mesures parallèles cohérentes sont mises en oeuvre, que ce soit pour l'un ou pour l'autre contournement, ils peuvent certainement tous les deux jouer le rôle d'axe de transit de manière aussi efficace » (p. 254); que le MET a remis un avis favorable circonstancié, en date du 30 septembre 2002, approuvant le tracé Est; qu'enfin, le tracé Est-Ouest est le seul à permettre de résoudre les nuisances engendrées par la RN222 qui traverse Piétrain; Considérant que ces considérations aboutissent à la conclusion que la première alternative proposée par l'étude d'incidences, la CRAT et certains riverains, consistant à implanter ...[+++]


Overwegende dat er dus reden is om tussen twee burgemeesters van de provincie Limburg uit zones met tussen de 50 000 en 100 000 inwoners te kiezen; dat de heer De Vis zich kan beroepen op een zeker knowhow die hij tijdens de oprichting van zijn politiezone opgedaan heeft, inzonderheid inzake budget; dat het aldus aangewezen is om tot de aanduiding van de heer De Vis over te gaan;

Considérant qu'il y a dès lors lieu d'opérer un choix entre les deux bourgmestres de la province du Limbourg issus de zones comprenant entre 50 000 et 100 000 habitants; que M. De Vis peut se prévaloir d'un certain savoir-faire acquis lors de la constitution de sa zone de police, notamment en matière de budget; qu'il est dès lors indiqué de procéder à la désignation de M. De Vis;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'armoede is dus zeker aangewezen' ->

Date index: 2021-06-18
w