Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afscherming
Armering
Bewapening
Bewapening van een kabel
Kabelbepantsering
Kabelbewapening
Kabelpantser
Stof die onbruikbaar is geworden

Traduction de «armer is geworden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afscherming | armering | bewapening | bewapening van een kabel | kabelbepantsering | kabelbewapening | kabelpantser

armature | armature d'un câble | armure | armure de câble


... wanneer de beslissing onherroepelijk is geworden ...

... lorsque la décision est définitive ...


stof die onbruikbaar is geworden

substance devenue impropre à l'utilisation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik denk meer bepaald aan het economische embargo, dat in Irak totaal ondoeltreffend was : de dictatuur is er rijker van geworden en de bevolking armer.

Je pense, en particulier, à l'embargo économique dont on sait combien il a été inopérant en Irak en enrichissant la dictature et en appauvrissant la population.


Meer dan 20 miljoen families van koffieboeren strijden op verschillende continenten om te overleven in deze moeilijke omstandigheden; velen zijn aanzienlijk armer geworden en moeten leven van minder dan een dollar per dag » (3).

On notera par ailleurs que plus de vingt millions de familles de cultivateurs de café luttent, sur plusieurs continents, pour survivre dans ces conditions difficiles, et qu'un grand nombre d'entre elles, qui doivent vivre avec moins d'un dollar par jour, se sont considérablement appauvries » (3).


Ik denk meer bepaald aan het economische embargo, dat in Irak totaal ondoeltreffend was : de dictatuur is er rijker van geworden en de bevolking armer.

Je pense, en particulier, à l'embargo économique dont on sait combien il a été inopérant en Irak en enrichissant la dictature et en appauvrissant la population.


Meer dan 20 miljoen families van koffieboeren strijden op verschillende continenten om te overleven in deze moeilijke omstandigheden; velen zijn aanzienlijk armer geworden en moeten leven van minder dan een dollar per dag » (3).

On notera par ailleurs que plus de vingt millions de familles de cultivateurs de café luttent, sur plusieurs continents, pour survivre dans ces conditions difficiles, et qu'un grand nombre d'entre elles, qui doivent vivre avec moins d'un dollar par jour, se sont considérablement appauvries » (3).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het kan de EU echter niets schelen dat mensen uit de minst ontwikkelde landen armer zijn geworden door haar acties, en dat is bijzonder laakbaar.

Cependant, l’Union européenne ne se soucie pas du fait que les habitants des pays mois développés aient été appauvris par ses actions et, pour cela, elle mérite d’être condamnée.


G. overwegende dat tijdens de burgeroorlog die tot 1997 duurde infrastructuur en instellingen zijn vernietigd en de economie van Tadzjikistan is verwoest, waardoor dit land het armste van alle voormalige Sovjetrepublieken is geworden; overwegende dat ongeveer 60% van de bevolking nog steeds in troosteloze armoede leeft en dat gezondheidszorg en onderwijs in de armere gebieden ontoegankelijk blijven, hoewel Tadzjikistan de laatste jaren een periode van sterk herstel heeft doorgemaakt; overwegende dat de Tadzjieken sterk afhankelijk ...[+++]

G. considérant que la guerre civile qui s'est achevée en 1997 a détruit les infrastructures et les institutions et a anéanti l'économie tadjike laissant le Tadjikistan au rang de la plus pauvre des anciennes Républiques soviétiques; que, malgré la période de forte reprise que connaît le Tadjikistan ces dernières années, quelque soixante pour cent de la population vit encore dans une pauvreté extrême, et que les soins de santé et l'éducation restent inaccessibles dans les régions les plus pauvres; considérant que les Tadjiks dépendent fortement des transferts de fonds des travailleurs migrants alors que ce revenu est sérieusement menacé par la crise économique dans la région et qu'il est, dès lors, primordial d' ...[+++]


G. overwegende dat tijdens de burgeroorlog die tot 1997 duurde infrastructuur en instellingen zijn vernietigd en de economie is verwoest, waardoor Tadzjikistan de armste van alle voormalige Sovjetrepublieken is geworden; overwegende dat ongeveer 60% van de bevolking nog steeds in troosteloze armoede leeft en gezondheidszorg en onderwijs in de armere gebieden ontoegankelijk blijft, hoewel Tadzjikistan de laatste jaren een periode van sterk herstel heeft doorgemaakt; overwegende dat de Tadzjieken sterk afhankelijk zijn van geldovermak ...[+++]

G. considérant que la guerre civile qui s'est achevée en 1997 a détruit les infrastructures et les institutions et anéanti l'économie, faisant du Tadjikistan la plus pauvre des anciennes Républiques soviétiques; que, malgré la période de forte reprise que connaît le Tadjikistan ces dernières années, quelque soixante pour cent de la population vit encore dans une pauvreté extrême, et que les soins de santé et l'éducation restent inaccessibles dans les régions les plus pauvres; que les Tadjiks dépendent fortement des transferts de fonds des travailleurs migrants alors que ce revenu est sérieusement menacé par la crise économique dans la région et qu'il est, dès lors, primordial d'aider ...[+++]


Het is moreel onaanvaardbaar dat dit grote continent met 54 landen op slechts een paar kilometer afstand van Europa steeds verder van ons verwijderd raakt en het enige werelddeel is dat de afgelopen 25 jaar armer is geworden.

Il est moralement inacceptable que ce grand continent de 54 pays, à quelques kilomètres seulement de l’Europe, dérive et s’éloigne de nous et que ce soit la seule partie du monde qui se soit appauvrie au cours des vingt-cinq dernières années.


Het lijdt evenmin twijfel dat 54 landen de laatste 15 jaar armer zijn geworden, en dat 1 miljard mensen leven van minder dan twee euro per dag.

Il ne fait non plus aucun doute que, ces 15 dernières années, 54 pays sont devenus encore plus pauvres et qu’un milliard de personnes vivent aujourd’hui avec moins de deux euros par jour.


In januari 2008 zou een modale pensioenspaarder zo'n 600 euro armer zijn geworden. Alle pensioenspaarfondsen zitten in die periode in het rood.

Ainsi, le citoyen lambda qui recourt à l'épargne-pension aurait perdu environ 600 euros en janvier 2008, une période où tous les fonds d'épargne-pension étaient dans le rouge.




D'autres ont cherché : afscherming     armering     bewapening     bewapening van een kabel     kabelbepantsering     kabelbewapening     kabelpantser     stof die onbruikbaar is geworden     armer is geworden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'armer is geworden' ->

Date index: 2023-09-03
w