Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "argument dat blijkbaar niet meespeelde toen " (Nederlands → Frans) :

Eutelsat baseerde zich op het recht van vrije meningsuiting en vrije communicatie — een argument dat blijkbaar niet meespeelde toen Eutelsat op eenvoudige vraag van het communistische regime in het verre Beijing New Tang Dynasty Television (NTDTV), een Chinese zender die kritisch staat tegenover de Volksrepubliek China, uit de Europese ether haalde.

De toute évidence, cet argument n'a pas été pris en compte lorsque, sur simple demande du régime communiste de Pékin, Eutelsat a supprimé des ondes européennes la chaîne chinoise « New Tang Dynasty Television (NTDTV) », critique à l'égard de la République populaire de Chine.


Nochtans zou de verkoop zich uitgestrekt hebben over een periode van minstens tien maanden, toen de Griekse crisis volop aan de gang was, en zou men daarbij klanten hebben beoogd die blijkbaar niet geneigd zijn "risicoproducten" te kopen.

Néanmoins, on parle d'une période d'au moins dix mois de vente, en plein coeur de la crise grecque, et à destination de clients apparemment peu enclins à l'achat de produits "risqués".


De minister van Buitenlandse Zaken, de heer Vanackere, heeft toen op de radio verklaard dat de verantwoordelijken voor die misdaden vervolgd en gestraft moeten worden, maar blijkbaar wordt er, enkele maanden later, niet meer over gesproken.

Le ministre des Affaires étrangères, M. Vanackere, avait alors déclaré à la radio que les responsables de ces crimes devaient être poursuivis et punis. Pourtant, quelques mois plus tard, ce n'est manifestement plus à l'ordre du jour.


Een lid wijst erop dat de regering het blijkbaar niet nodig vond de publieke corruptie te vermelden in het wetsontwerp betreffende de telefoontap hoewel ze toen al strafrechtelijk kon worden vervolgd.

Un membre fait observer que, dans le projet de loi relatif aux écoutes téléphoniques, le gouvernement n'avait pas cru nécessaire de viser la corruption publique, alors qu'il existait déjà, à ce moment, des dispositions pénales sanctionnant cette corruption.


Zij maakt zich zorgen over het feit dat de beleidsondersteunende maatregelen in het kader van de Partnerschapsovereenkomst inzake visserij pas in overweging werden genomen toen de Overeenkomst al twee jaar liep en blijkbaar niet waren ingepast in een bredere matrix van visserijbeleidsmaatregelen die door de staatsbegroting en andere internationale donoren werden ondersteund.

Votre rapporteure pour avis est préoccupée par le fait que les mesures de soutien au titre de l'APP n'étaient pas prises en compte dans l'accord jusqu'à il y a presque deux ans et n'étaient apparemment pas intégrées dans la matrice plus large des mesures soutenues par le budget de l'État et d'autres donateurs internationaux dans le domaine de la politique de la pêche.


Dat is het tweede argument. De Commissie had immers verleden jaar al besloten geen voorstellen meer in te dienen zonder een omvattend, methodologisch verantwoord effectbeoordelingsinstrument. Dit was ook een overweging die meespeelde toen we de voorstellen aan onze nieuwe kwaliteitsnormen voor wetgeving toetsten.

C’est là le deuxième argument, car la Commission avait en réalité déjà décidé, l’année dernière, que plus aucune proposition ne serait avancée en l’absence d’un mécanisme large et méthodologiquement solide pou évaluer son impact.


Toen producenten in Hongkong druk op hem uitoefenden reageerde hij uiterst geërgerd en was blijkbaar niet in staat om er iets over te zeggen.

De toute évidence, lorsque les producteurs faisaient pression sur lui à Hong Kong, il était profondément perturbé et il paraissait dans l’incapacité d’émettre le moindre commentaire.


Toen u vroeg of er nog bezwaren waren, ben ik opgestaan, maar u heeft dat blijkbaar niet gezien.

Lorsque vous avez demandé s’il y avait des objections, je me suis levé, mais vous ne m’avez manifestement pas vu.


Wie de wet toepasbaar wil maken, moet hier enige precisering aanbrengen in functie van de politieke opties die hij voorstaat, maar blijkbaar kan geen enkel argument de slaafse meerderheid overtuigen, zelfs niet wanneer we ervoor waarschuwen dat zonder dit amendement aan te nemen de wet niet toepasbaar is.

Celui qui veut rendre la loi applicable, doit lui apporter quelques précisions en fonction des options politiques qu’il préconise mais aucun argument ne semble convaincre cette majorité servile, même lorsque nous la prévenons que sans adopter cet amendement, la loi ne sera pas applicable.


In het voorjaar was er een incidentje, toen prinses Astrid blijkbaar akkoord ging om haar dotatie te verminderen, maar prins Laurent het daar niet mee eens was.

Au printemps, le fait que la princesse Astrid accepte une diminution de sa dotation mais pas le prince Laurent a créé un léger incident.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'argument dat blijkbaar niet meespeelde toen' ->

Date index: 2025-06-25
w