Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «architecten bijvoorbeeld heeft onlangs » (Néerlandais → Français) :

De Orde van architecten bijvoorbeeld heeft onlangs een beslissing genomen over het tarief.

L'Ordre des architectes a ainsi été dernièrement amené à statuer sur les tarifs.


De Orde van architecten bijvoorbeeld heeft onlangs een beslissing genomen over het tarief.

L'Ordre des architectes a ainsi été dernièrement amené à statuer sur les tarifs.


De Nationale Hoge Raad voor Personen met een Handicap (NHRPH) heeft onlangs op eigen initiatief een advies (nr. 2015/23) uitgebracht. Daarin formuleert de raad de volgende opmerkingen die men in aanmerking zou moeten nemen om de regeling efficiënter te maken: - er wordt geen rekening gehouden met de doelgroep van volwassenen met een handicap ouder dan 25 jaar die voortdurend persoonlijke bijstand nodig hebben, net als een kind van minder dan 25 jaar; - het criterium dat gebruikt wordt voor kinderen met een handicap jonger dan 25 jaar is een medisch barema (percentage van ongeschiktheid van 66 pr ...[+++]

Le Conseil Supérieur National des Personnes Handicapées (CSNPH) vient de rendre d'initiative un avis n°2015/23 dans lequel il formule les remarques suivantes qu'il conviendrait de prendre en compte afin de renforcer le dispositif: - Le groupe-cible des plus de 25 ans n'est pas pris en compte, alors qu'ils sont susceptibles de requérir une présence continue à leur côté tout comme un enfant de moins de 25 ans; - Le critère utilisé pour les enfants handicapés de moins de 25 ans est un barème médical (un pourcentage d'incapacité de 66 %) qui n'est pas adapté à la réalité d'un handicap car un enfant pourrait atteindre ce pourcentage sans néc ...[+++]


Londen heeft bijvoorbeeld een congestieheffing ingevoerd, terwijl Duitsland onlangs het voorbeeld van andere lidstaten heeft gevolgd en een snelwegheffing heeft ingesteld voor commerciële voertuigen.

Par exemple, Londres a instauré un péage urbain et l’Allemagne a suivi récemment l’exemple d’autres États membres en adoptant un système de péage autoroutier pour les véhicules commerciaux.


Het Comité voor sociale bescherming heeft zich onlangs gebogen over "werk lonend maken" om vast te stellen welke specifieke bijdrage de stelsels voor sociale bescherming tot deze algemene doelstelling kunnen leveren (bijvoorbeeld wat de stimulansfunctie van uitkeringsstelsels betreft).

Le comité de protection sociale a récemment entrepris un travail sur le "renforcement de l'attrait financier du travail" afin de déterminer la contribution spécifique que les systèmes de protection sociale peuvent apporter à cet objectif global (par exemple, au regard des structures d'incitation des systèmes de prestations).


In het dossier kindermishandeling bijvoorbeeld heeft het college van procureurs-generaal onlangs een richtlijn opgesteld en zal een project worden uitgewerkt, waarschijnlijk in Antwerpen, om de informatiedoorstroming te verbeteren.

Dans le dossier de la maltraitance d'enfants, par exemple, le collège des procureurs généraux vient de rédiger une directive et un projet sera élaboré, probablement à Anvers, afin d'améliorer la circulation de l'information.


De minister heeft dit standpunt onlangs nog in de Kamer bevestigd naar aanleiding van de bespreking van het wetsvoorstel van de heer Reynders (Stuk Kamer, nr. 1232) tot wijziging van de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van architecteN. -

Il y a peu, le ministre a confirmé une fois de plus ce point de vue à la Chambre à l'occasion de la discussion relative à la proposition de loi de M. Reynders (do c. Chambre nº 1232) modifiant la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes.


De Commissie wijst erop dat zij onlangs een studie heeft aangevangen die een volledige en objectieve evaluatie zal bieden van alle aspecten van het beleid en de praktijk van de EU op het gebied van handelsbescherming, met inbegrip van een evaluatie van de resultaten, de methoden, de toepassing en de effectiviteit van de huidige regeling inzake handelsbeschermingsinstrumenten bij het bereiken van de doelstellingen van het EU-handelsbeleid, een evaluatie van de effectiviteit van de bestaande en ...[+++]

La Commission précise qu'elle a récemment lancé une étude qui passera en revue de manière exhaustive et objective tous les aspects de la politique de défense commerciale de l'UE et de ses pratiques en la matière. Cette étude évaluera notamment l'utilisation de l'actuel instrument de défense commerciale, les méthodes employées dans le cadre de celui-ci, les résultats obtenus et l'efficacité de cet instrument quant à la réalisation des objectifs de politique commerciale de l'UE. Elle évaluera l'efficacité des décisions stratégiques actuelles et potentielles de l'Union européenne (concernant, par exemple, le critère de l'intérêt de l'Union, ...[+++]


[121] Om dit aspect te verbeteren heeft Italië bijvoorbeeld onlangs de maximumsanctie voor schendingen van de richtlijn vertienvoudigd, van 500 000 euro tot 5 miljoen euro.

[121] Pour améliorer cet aspect, l'Italie, par exemple, a récemment multiplié par dix l'amende maximale dont sont passibles les infractions à la directive, la portant ainsi de 500 000 euros à 5 millions d'euros.


Nigeria bijvoorbeeld heeft onlangs een invoerverbod voor auto's van meer dan vijf jaar oud uitgevaardigd.

Le Nigéria interdit par exemple l'importation de véhicules de plus de cinq ans.


w