Antwoord: Ik heb de eer aan het geachte lid te laten weten dat: - gezien het bijzonder statuut van het condominium van de Nieuwe Hebriden de aanwijzing van (eventueel Belgische)
magistraten tot de uitsluitende bevoegdheid behoorde van de dubbele Frans-Britse overheid; - de opzoekingen die werd
en ondernomen in de archieven van mijn departement
niet toelaten de beweringen, vervat in het krantenartikel, te staven; - ons land op juridisch vlak geen bijzondere contacten onder
...[+++]houdt met Vanuatu; - vermits het niet is uitgesloten dat mijn collega van Justitie bijkomende preciseringen ter zake zou kunnen verstrekken, uw vraag voor passend gevolg naar hem werd doorgestuurd (nr. 731 van 20 oktober 1994).Réponse: J'ai l'honneur de porter à la connaissance de l'honorable membre que: - de par le statut particulier du condominium des Nouvelles Hébrides la désignation de magistrats (éventuellement de nationalité belge) relevait exclusivement de la double autorité franco-britannique; - les recherches
effectuées dans les archives de mon département ne permettent pas de corroborer les assertions figurant dans l'article de presse en question; - notre pays n'entretient pas de contacts particuliers dans le domaine judiciaire avec le Vanuatu; - comme il n'est pas à exclure que mon collègue de la Justice puisse, en ce qui le concerne, vous fournir de plus
amples pr ...[+++]écisions, votre question lui a été transmise pour suite voulue (no 731 du 20 octobre 1994).