Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Archeologisch erfgoed
Archeologisch reservaat
Archeologisch terrein
Archeologische site
Archeologische vindplaats
BTS-locatie
Kaartjes controleren bij de ingang van een locatie
Locatie binnen ziekenhuis
Locatie van een basistransceiverstation
Locaties voor windmolenparken onderzoeken
Locaties voor windparken onderzoeken
Locaties zoeken voor artiesten
Locaties zoeken voor performers
Plaatsen voor windparken onderzoeken
Plaatsen voor windturbineparken onderzoeken
Tickets controleren bij de ingang van een locatie

Traduction de «archeologische locaties » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
archeologisch terrein | archeologische site | archeologische vindplaats

site archéologique


locaties zoeken voor artiesten | locaties zoeken voor performers

veiller à ce que le site soit adapté aux artistes


kaartjes controleren bij de ingang van een locatie | tickets controleren bij de ingang van een locatie

contrôler les billets à l’entrée d’une manifestation


plaatsen voor windparken onderzoeken | plaatsen voor windturbineparken onderzoeken | locaties voor windmolenparken onderzoeken | locaties voor windparken onderzoeken

chercher des sites d’implantation pour des parcs d’éoliennes


BTS-locatie | locatie van een basistransceiverstation

site de la station de base émettrice-réceptrice


Europees Verdrag inzake de bescherming van het archeologisch erfgoed

Convention européenne pour la protection du patrimoine archéologique






Europese Overeenkomst inzake de bescherming van het archeologisch erfgoed

Convention européenne pour la protection du patrimoine archéologique


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
69. wijst nogmaals op het belang van het behoud en de bescherming van het cultureel erfgoed tegen aantasting door het verstrijken van de tijd en tegen vandalisme en plundering; vraagt aandacht voor de plundering van natuurschatten die op talrijke archeologische locaties nog altijd georganiseerd plaatsvindt, met name in onder water gelegen gebieden die moeilijk toegankelijk zijn en lastig te controleren zijn door de autoriteiten; roept in dit verband op tot meer doeltreffende samenwerking tussen de lidstaten met betrekking tot de identificatie en het onderscheppen van cultuurgoederen en de strijd tegen de illegale handel hierin;

69. rappelle l'importance de protéger le patrimoine culturel et de le préserver notamment du vieillissement, mais également du vandalisme et des vols; attire l'attention sur les risques de vol par des entreprises chasseuses de trésors qui existent encore aujourd'hui dans de nombreux sites archéologiques, en particulier pour les patrimoines sous-marins à l'accès et au contrôle difficiles par les autorités; demande dès lors de renforcer la coopération entre les États membres pour lutter contre le trafic illicite de biens culturels, inventorier les biens concernés et les récupérer;


69. wijst nogmaals op het belang van het behoud en de bescherming van het cultureel erfgoed tegen aantasting door het verstrijken van de tijd en tegen vandalisme en plundering; vraagt aandacht voor de plundering van natuurschatten die op talrijke archeologische locaties nog altijd georganiseerd plaatsvindt, met name in onder water gelegen gebieden die moeilijk toegankelijk zijn en lastig te controleren zijn door de autoriteiten; roept in dit verband op tot meer doeltreffende samenwerking tussen de lidstaten met betrekking tot de identificatie en het onderscheppen van cultuurgoederen en de strijd tegen de illegale handel hierin;

69. rappelle l'importance de protéger le patrimoine culturel et de le préserver notamment du vieillissement, mais également du vandalisme et des vols; attire l'attention sur les risques de vol par des entreprises chasseuses de trésors qui existent encore aujourd'hui dans de nombreux sites archéologiques, en particulier pour les patrimoines sous-marins à l'accès et au contrôle difficiles par les autorités; demande dès lors de renforcer la coopération entre les États membres pour lutter contre le trafic illicite de biens culturels, inventorier les biens concernés et les récupérer;


Q. overwegende dat in het Handvest van Venetië voor behoud en restauratie van monumenten en locaties, de Overeenkomst van Granada inzake de bescherming van het architectonische erfgoed van Europa en de Overeenkomst van Valletta inzake de bescherming van het archeologische erfgoed internationaal erkende normen voor herstel van cultureel erfgoed en archeologische werkzaamheden duidelijk geformuleerd zijn ;

Q. considérant que la charte de Venise sur la conservation et la restauration des monuments et des sites, la convention pour la sauvegarde du patrimoine architectural de l'Europe (convention de Grenade), et la convention de La Valette pour la protection du patrimoine archéologique définissent clairement les normes internationales reconnues relatives à la restauration du patrimoine culturel et aux travaux archéologiques;


Q. overwegende dat in het Handvest van Venetië voor behoud en restauratie van monumenten en locaties, de Overeenkomst van Granada inzake de bescherming van het architectonische erfgoed van Europa en de Overeenkomst van Valletta inzake de bescherming van het archeologische erfgoed internationaal erkende normen voor herstel van cultureel erfgoed en archeologische werkzaamheden duidelijk geformuleerd zijn;

Q. considérant que la charte de Venise sur la conservation et la restauration des monuments et des sites, la convention pour la sauvegarde du patrimoine architectural de l'Europe (convention de Grenade), et la convention de La Valette pour la protection du patrimoine archéologique définissent clairement les normes internationales reconnues relatives à la restauration du patrimoine culturel et aux travaux archéologiques;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Het locatie-onderzoek opgemaakt door de projectgroep gevangenissen van de Regie der Gebouwen behandelt volgende onderwerpen: ligging, ontsluiting, bereikbaarheid voor personeel, magistraten en bezoekers (nabijheid openbaar vervoer, parking, fietsverbindingen), omgevingsbepalende factoren met betrekking tot veiligheid en gezondheid (nabijgelegen hoogbouw, woonwijk, SEVESO-dreiging, geluidsoverlast en luchtverontreiniging), terrein (geometrie, bestemming, bezetting, overstromingsgevaar, verontreiniging, nutsleidingen, geomechanisch onderzoek en grondwaterstand, archeologisch onderzoek).

2. L’enquête relative à l’emplacement rédigée par le groupe de projet Prisons de la Régie des Bâtiments traite des sujets suivants : situation, désenclavement, accessibilité pour le personnel, les magistrats et les visiteurs (proximité des transports en commun, parking, liaisons pour vélos), facteurs déterminants de l’environnement en matière de sécurité et de santé (bâtiment à étages voisin, quartier résidentiel, menace SEVESO, nuisances sonores et pollution atmosphérique), terrain (géométrie, destination, occupation, risque d’inondation, canalisations utilitaires, étude géo-mécanique et niveau de la nappe phréatique, étude archéologique).


De vier locaties zijn: het archeologische park Carnuntum, een gereconstrueerde Romeinse wijk in Bad Deutsch-Altenburg, Oostenrijk; het middeleeuwse grote gildehuis in Tallinn, Estland; het honderd jaar oude Vredespaleis in Den Haag; en Kamp Westerbork, het nabij Hooghalen gelegen doorvoerkamp uit de Tweede Wereldoorlog.

Ces quatre sites sont: Carnuntum Archaeological Park, un quartier reconstruit d'une cité romaine dans le Bad Deutsch-Altenburg, en Autriche; la maison médiévale des guildes de Tallinn, en Estonie (Great Guild Hall); le palais centenaire de la paix à la Haye (Peace Palace) et le Camp Westerbork, un camp de transit nazi pendant la Deuxième Guerre mondiale, situé à Hooghalen, également au Pays-Bas.


De Raad heeft zijn standpunt in eerste lezing aangenomen over een besluit tot instelling van een actie van de Europese Unie voor het Europees erfgoedlabel (10303/11). Dit label wordt toegekend aan locaties met een sterke symbolische - en niet alleen esthetische - waarde voor de Europese geschiedenis en het Europese erfgoed (monumenten, natuurlijke, onder water gelegen, archeologische, industriële of stedelijke locaties, cultuurlandschappen en objecten).

Le Conseil a adopté sa position en première lecture concernant une décision établissant une action de l'Union européenne pour le label du patrimoine européen (doc. 10303/11), qui est attribué à des sites revêtant une grande valeur symbolique - pas seulement esthétique - sur le plan de l'histoire et du patrimoine européens (notamment des monuments, des sites naturels, sous-marins, archéologiques, industriels ou urbains, ainsi que des paysages et objets culturels).


– (IT) − Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, het Europees erfgoedlabel is van fundamenteel belang voor een werelddeel waar zich het merendeel van de UNESCO-locaties bevindt. Het erfgoedlabel brengt eindelijk de natuurgebieden, de archeologische en stedelijke locaties en de plaatsen van cultureel belang voor het voetlicht die een belangrijke rol hebben gespeeld in de geschiedenis, de cultuur en de integratie van de Europese Unie.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, le label du patrimoine européen est d’une importance primordiale pour un continent qui abrite la majorité des sites de l’UNESCO, et il met enfin en évidence les sites naturels, archéologiques, urbains et culturels qui ont joué un rôle important dans l’histoire, la culture et l’intégration de l’Union européenne.


Het Verenigd Koninkrijk heeft zich onthouden. Dit label wordt toegekend aan locaties met een sterke symbolische - en niet alleen esthetische - waarde voor de Europese geschiedenis en het Europese erfgoed (monumenten, natuurlijke, onder water gelegen, archeologische, industriële of stedelijke locaties, cultuurlandschappen en objecten) en die tegelijkertijd de democratische waarden en mensenrechten bevorderen die ten grondslag liggen aan de Europese integratie.

Ce label est attribué à des sites qui ont une forte valeur symbolique, et pas seulement esthétique, en relation avec l'histoire et le patrimoine de l'Europe (tels que des monuments, des sites naturels, sous-marins, archéologiques, industriels ou urbains, des paysages et objets culturels) et qui, en même temps, contribuent à promouvoir les valeurs démocratiques et les droits de l'homme qui sous-tendent l'intégration européenne.


Het Europees erfgoedlabel kan worden toegekend aan locaties met een sterke symbolische - en niet louter esthetische - waarde voor de Europese geschiedenis en het Europese erfgoed (zoals monumenten, natuurlijke, onder water gelegen, archeologische, industriële of stedelijke locaties, cultuurobjecten enz.).

Le label du patrimoine européen peut être attribué à des sites ayant une forte valeur symbolique, et non seulement esthétique, en termes d'histoire et d'héritage européens (tels que des monuments, des sites naturels, sous-marins, archéologiques, industriels ou urbains, des objets culturels, etc.).


w