Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Archeologisch erfgoed
Archeologisch reservaat
Archeologisch terrein
Archeologische site
Archeologische vindplaats
Open gegevens
Open overheidsgegevens
Publieke open gegevens
Wetenschappelijke gegevens over medicatie beoordelen
Wetenschappelijke gegevens over medicatie evalueren
Wetenschappelijke gegevens over medicijnen evalueren

Traduction de «archeologische gegevens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
archeologisch terrein | archeologische site | archeologische vindplaats

site archéologique


gegevens, informatie en digitale content verkennen, zoeken en filteren | in gegevens, informatie en digitale inhoud browsen, zoeken en filteren | gegevens, informatie en digitale inhoud verkennen, zoeken en filteren | in gegevens, informatie en digitale content browsen, zoeken en filteren

tirer parti de données, d’informations et de contenus numériques par la navigation, les recherches et le filtrage


gegevens, informatie en digitale content evalueren | gegevens, informatie en digitale inhoud beoordelen | gegevens, informatie en digitale content beoordelen | gegevens, informatie en digitale inhoud evalueren

évaluer des données, des informations et des contenus numériques


wetenschappelijke gegevens over medicatie beoordelen | wetenschappelijke gegevens over medicijnen evalueren | wetenschappelijke gegevens over geneesmiddelen beoordelen | wetenschappelijke gegevens over medicatie evalueren

évaluer des données scientifiques concernant les médicaments


Europees Verdrag inzake de bescherming van het archeologisch erfgoed

Convention européenne pour la protection du patrimoine archéologique






Aanbeveling inzake internationale beginselen van toepassing op archeologische opgravingen

Recommandation définissant les principes internationaux à appliquer en matière de fouilles archéologiques


Europese Overeenkomst inzake de bescherming van het archeologisch erfgoed

Convention européenne pour la protection du patrimoine archéologique


open gegevens [ open overheidsgegevens | publieke open gegevens ]

données ouvertes [ données ouvertes gouvernementales | données ouvertes publiques ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De aanbeveling, aangenomen door het Comité van ministers van de Raad van Europa, steunt op de sinds verscheidene jaren van toepassing zijnde praktijken die aan sporen tot (a) het aanleggen van inventarissen en databanken die de vakmensen belast met het archeologisch erfgoed kunnen ter hand stellen van de planologen; (b) het opzetten van bestuurlijke structuren die kunnen ingrijpen in projecten die met archeologische gegevens te maken hebben; (c) het goedkeuren van de noodzakelijke juridische en bestuurlijke maatregelen zodat in de stedenbouw en de ruimtelijke ordening heel vanzelfsprekend met archeologische gegevens rekening wordt geho ...[+++]

La recommandation, adoptée par le Comité des ministres du Conseil de l'Europe, s'appuie sur les pratiques en cours depuis plusieurs années pour préconiser: (a) la constitution d'inventaires et de banques de données que les professionnels chargés du patrimoine archéologique puissent communiquer aux aménageurs; (b) la mise en place de structures administratives capables d'intervenir sur les projets touchant les données archéologiques; (c) l'adoption des mesures juridiques et administratives nécessaires pour que les données archéologiques soient prises en compte tout naturellement dans l'urbanisme et l'aménagement; (d) le développement d ...[+++]


Overwegende dat de auteur van het onderzoek, wat de Gallo-Romeinse villa betreft, nog bemerkt dat men tot op heden geen nauwkeurige indicaties heeft over de ligging ervan, behalve dat ze zich ten westen van de menhir "a Djèyi" bevindt en dat de overblijfselen niet in bibliografische meldingen te vinden zijn; dat het effectenonderzoek voor het gewestplan evenwel bepaalt dat "archeologische opgravingen de instandhouding van een groot deel van het archeologisch materieel en de inzameling van de essentiële gegevens die deze locatie zou k ...[+++]

Considérant qu'en ce qui concerne la villa gallo-romaine, l'auteur de l'étude précise que, à ce jour, l'on ne possède pas d'indication précise sur sa localisation, excepté qu'elle se trouverait à l'ouest du menhir « a Djèyi », ni de bibliographie sur ses vestiges; que l'étude d'incidences de plan et le projet adopté le 8 mai 2014 précisent qu'il sera impossible de la conserver in situ; que l'étude d'incidences de plan indique toutefois que « des fouilles archéologiques permettront de sauvegarder une bonne partie du matériel archéologique et de récolter les données essentielles que ce site pourrait révéler »;


14° zo nauwkeurig mogelijke gegevens over de herkomst en de plaats waar het cultuurgoed vervaardigd werd, of - wanneer het gaat om het resultaat van archeologische of paleontologische opgravingen of vondsten - over de vindplaats;

14° des données aussi précises que possible sur l'origine ainsi que sur le lieu de fabrication ou le lieu de découverte lorsqu'il s'agit d'un objet issu de fouilles ou de découvertes archéologiques ou paléontologiques;


Art. 4. In artikel 4.2.8 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 18 december 2002, vervangen bij het decreet van 27 april 2007 en gewijzigd bij de decreten van 23 december 2010 en 28 februari 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, tweede lid, wordt punt 5° vervangen door wat volgt : "5° een voorstel van reikwijdte en detailleringsniveau van het plan-MER; "; 2° er wordt een paragraaf 1bis ingevoegd, die luidt als volgt : " § 1 bis. Het plan-MER moet ten minste de volgende gegevens bevatten : 1° een schets van de inhoud, een omschrijving van de voornaamste doelstellingen van het plan of van het ...[+++]

Art. 4. A l'article 4.2.8 du même décret, inséré par le décret du 18 décembre 2002, remplacé par le décret du 27 avril 2007 et modifié par les décrets des 23 décembre 2010 et 28 février 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1er, alinéa 2, le point 5° est remplacé par ce qui suit : « 5° une proposition du champ d'application et du niveau de détail du plan-MER » ; 2° il est inséré un paragraphe 1er bis, libellé comme suit : « § 1erbis. Le plan-MER doit contenir au moins les données suivantes : 1° un résumé du contenu, une description des objectifs principaux du plan ou du programme et les liens avec d'autres plans et programmes pertinents ; 2° les aspects pertinents de la situation environnementale ainsi que s ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bedoelde diensten zijn belast met de volgende opdrachten : raadgevende rol in het kader van de uitwerking van ontwerpen van wetteksten en regelgevingen teneinde de bescherming van het cultureel erfgoed mogelijk te maken, op grond van een nationale beschermingsinventaris een lijst opmaken en bijhouden van belangrijke particuliere of openbare cultuurgoederen waarvan de uitvoer een aanzienlijke verarming van het nationaal cultureel erfgoed zou betekenen; de bevordering van de ontwikkeling of de oprichting van wetenschappelijke en technische instellingen vereist om de bewaring en de waardering van de cultuurgoederen te verzekeren; de organisatie van en het toezicht op archeologische ...[+++]

Ces services de protection doivent assumer les fonctions suivantes : rôle de conseil dans l'élaboration de projets législatifs et réglementaires en vue de la protection du patrimoine culturel; établissement d'une liste des biens culturels importants, publics ou privés, dont l'exportation constituerait un appauvrissement sensible pour le patrimoine culturel national; la promotion du développement ou la création d'institutions scientifiques et techniques nécessaires pour assurer la conservation et la mise en valeur des biens culturels; l'organisation et le contrôle des fouilles archéologiques, la conservation in situ de certains biens c ...[+++]


De Raad van State, afdeling wetgeving, derde kamer, op 6 maart 2007 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met het Europees Verdrag inzake de bescherming van het archeologisch erfgoed (herzien), gedaan te Valletta op 16 januari 1992 », heeft op 19 maart 2007 het volgende advies gegeven :

Le Conseil d'État, section de législation, troisième chambre, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 6 mars 2007, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur un avant-projet de loi « portant assentiment à la Convention européenne pour la protection du patrimoine archéologique (révisée), faite à La Valette le 16 janvier 1992 », a donné le 19 mars 2007 l'avis suivant:


Deel XVI bevat de algemene bepalingen met name inzake de mogelijkheid geen gegevens te verschaffen die van wezenlijk belang worden geacht voor de veiligheid van Staten, het vermoeden van goede trouw en het verbod van misbruik van recht, de invoering van het aansprakelijkheidsbeginsel en de verplichting tot schadeloosstelling alsmede bepalingen inzake in zee gevonden archeologische en historische voorwerpen.

Des dispositions générales sont groupées dans la Partie XVI : elles concernent notamment la possibilité de ne pas divulguer des renseignements jugés essentiels à la sécurité des États, la présomption de la bonne foi et la proscription de l'abus de droit, la proclamation du principe de la responsabilité et de l'obligation de la réparation des dommages, ainsi que le sort des objets archéologiques et des objets d'origine historique découverts en mer.


Overwegende dat het behoud van het historisch en cultureel erfgoed, dat het archeologisch erfgoed omvat, deel uitmaakt van het algemeen belang en voorafgaande beschermingsmaatregelen inhoudt met als doel om de kans op onomkeerbare schade of definitief verlies van archeologische gegevens uit te sluiten die het gevolg zouden zijn van onderzoeken die clandestien moeten gebeuren of die geen wetenschappelijk karakter hebben;

Considérant que la préservation du patrimoine historique et culturel qui inclut le patrimoine archéologique relève de l'intérêt général et implique des mesures de protection préalables afin d'écarter le risque des dommages irréversibles ou d'une perte définitive de données archéologiques qui résulteraient de recherches clandestines ou dépourvues de caractère scientifique;


Overwegende dat het behoud van het historisch en cultureel erfgoed, dat het archeologisch erfgoed omvat, deel uitmaakt van het algemeen belang en voorafgaande beschermingsmaatregelen inhoudt met als doel om de kans op onomkeerbare schade of definitief verlies van archeologische gegevens uit te sluiten die het gevolg zouden zijn van clandestiene onderzoeken of onderzoeken zonder wetenschappelijk karakter;

Considérant que la préservation du patrimoine historique et culturel qui inclut le patrimoine archéologique, relève de l'intérêt général et implique des mesures de protection préalables afin d'écarter le risque des dommages irréversibles ou d'une perte définitive de données archéologiques qui résulteraient de recherches clandestines ou dépourvues de caractère scientifique;


Voor het gevangenisproject nam de doorlooptijd van het archeologisch onderzoek al 330 dagen in beslag en is de verwerking van de gegevens nog steeds lopende.

Pour le projet de prison, l'étude archéologique a déjà nécessité 330 jours et le traitement des données est toujours en cours.


w