Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpassen aan wijzigingen in ontwikkelingsplannen
Annuleringen en wijzigingen doorgeven aan klanten
Arbitraire code
Gewijzigde schema's doorgeven
Programmawijzigingen doorgeven
Technologische ontwikkelingsplannen opstellen
Wijzigingen bijhouden bij tekstbewerking
Wijzigingen bijhouden bij tekstredactie
Wijzigingen in de classificatie van activa en passiva
Wijzigingen van de begrote ontvangsten
Wijzigingen van de geraamde ontvangsten

Vertaling van "arbitraire wijzigingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
wijzigingen van de begrote ontvangsten | wijzigingen van de geraamde ontvangsten

modifications des prévisions de recettes


aanpassen aan wijzigingen in ontwikkelingsplannen | technologische ontwikkelingsplannen opstellen | aanpassen aan wijzigingen in technologische ontwikkelingsplannen | ervoor zorgen dat aan gewijzigde vereisten in technologische ontwikkelingsplannen kan worden voldaan

s’adapter aux changements des plans de développement technologique


annuleringen en wijzigingen doorgeven aan klanten | gewijzigde schema's doorgeven | klanten informeren over wijzigingen en annuleringen van activiteiten | programmawijzigingen doorgeven

donner des renseignements aux clients en ce qui concerne les changements ou les annulations d’activités | informer les clients des changements ou des annulations d’activités | donner des renseignements aux clients lors de changements ou d’annulations d’activités | informer les clients lors de changements ou d’annulations d’activités


wijzigingen bijhouden bij tekstbewerking | wijzigingen bijhouden bij tekstredactie

suivre les modifications dans un traitement de texte


wijzigingen in de classificatie van activa en passiva

changements de classement d'actifs et de passifs


overige wijzigingen in de classificatie van activa en passiva

changements de classement d'actifs et de passifs autres que la monétisation/démonétisation de l'or


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De methode van waardering van de technische voorzieningen mag niet van jaar tot jaar zodanig veranderen dat afbreuk wordt gedaan aan de continuïteit, ten gevolge van arbitraire wijzigingen in de methode of de elementen van berekening, en is van dien aard dat de winstdeling gedurende de looptijd van de overeenkomst op een redelijke wijze wordt vrijgemaakt.

La méthode d'évaluation des provisions techniques ne peut changer d'année en année de façon discontinue à la suite de changements arbitraires dans la méthode ou dans les éléments de calcul et est telle que la participation aux bénéfices soit dégagée d'une manière raisonnable pendant la durée du contrat.


De methode van waardering van de technische voorzieningen mag niet van jaar tot jaar zodanig veranderen dat afbreuk wordt gedaan aan de continuïteit, ten gevolge van arbitraire wijzigingen in de methode of de elementen van berekening, en is van dien aard dat de winstdeling gedurende de looptijd van de overeenkomst op een redelijke wijze wordt vrijgemaakt.

La méthode d'évaluation des provisions techniques ne peut changer d'année en année de façon discontinue à la suite de changements arbitraires dans la méthode ou dans les éléments de calcul et est telle que la participation aux bénéfices soit dégagée d'une manière raisonnable pendant la durée du contrat.


Deze wijzigingen van het voorstel voor een verordening zijn nodig om een louter arbitraire en in een statistische analyse moeilijk kwantificeerbare evaluatie te voorkomen.

Cet amendement est nécessaire pour éviter une évaluation purement arbitraire et difficilement quantifiable lors de l'analyse statistique.


De onderneming heeft de grote conventionele schepen uit de vaart gehaald en de vaartijden aangepast uitsluitend met het oog op winstbejag. Zo zijn er zeer ernstige problemen ontstaan voor de bevoorrading van de eilanden, grote vertragingen, arbitraire wijzigingen, samenvoegingen en afgelastingen van vaarten met catastrofale gevolgen voor de passagiers en de eilanden.

La compagnie précitée a procédé au retrait d’importants bâtiments conventionnels et à un réaménagement des itinéraires sur la base de critères purement lucratifs, d’où des problèmes très graves en ce qui concerne l’approvisionnement des îles et qui se traduisent par des retards considérables, des modifications arbitraires, des fusions ou annulations de dessertes, avec les conséquences dramatiques qui en découlent pour les passagers et la desserte des îles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De onderneming heeft de grote conventionele schepen uit de vaart gehaald en de vaartijden aangepast uitsluitend met het oog op winstbejag. Zo zijn er zeer ernstige problemen ontstaan voor de bevoorrading van de eilanden, grote vertragingen, arbitraire wijzigingen, samenvoegingen en afgelastingen van vaarten met catastrofale gevolgen voor de passagiers en de eilanden.

La compagnie précitée a procédé au retrait d’importants bâtiments conventionnels et à un réaménagement des itinéraires sur la base de critères purement lucratifs, d’où des problèmes très graves en ce qui concerne l’approvisionnement des îles et qui se traduisent par des retards considérables, des modifications arbitraires, des fusions ou annulations de dessertes, avec les conséquences dramatiques qui en découlent pour les passagers et la desserte des îles.


F. De methode van waardering van de technische voorzieningen mag niet van jaar tot jaar zodanig veranderen dat afbreuk wordt gedaan aan de continuïteit, ten gevolge van arbitraire wijzigingen in de methode of de elementen voor de berekening, en moet van dien aard zijn dat de winstdeling gedurende de looptijd van de overeenkomst op een redelijke wijze wordt vrijgemaakt.

F. La méthode d'évaluation des provisions techniques ne doit pas changer d'année en année de façon discontinue à la suite de changements arbitraires dans la méthode ou dans les éléments de calcul et doit être telle que la participation aux bénéfices soit dégagée d'une manière raisonnable pendant la durée du contrat.


w