Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitragehof
De wet zegt in haar considerans dat...
Men zegt dat het ijzer zachtgegloeid is
Verzoenings- en Arbitragehof
Voorzitter van het Arbitragehof

Vertaling van "arbitragehof zegt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de wet zegt in haar considerans dat...

il est dit dans les considérants de la loi que...


men zegt dat het ijzer zachtgegloeid is

l'acier se dit recuit




voorzitter van het Arbitragehof

président de la Cour d'arbitrage


Verzoenings- en Arbitragehof

Cour de conciliation et d'arbitrage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Arbitragehof zegt verder dat de bestaanbaarheid van deze tekst met artikel 10 of 11 van de Grondwet moet worden bekeken :

La Cour d'arbitrage estime en outre qu'il faut examiner la compatibilité de ce texte avec l'article 10 ou 11 de la Constitution :


Het Arbitragehof zegt in zijn arrest nr. 57/2005 van 16 maart 2005 voor recht, dat artikel 6, derde lid, van het BTW-Wetboek de artikelen 170, §§ 1, 10 en 11 van de Grondwet schendt en gaat er inzonderheid vanuit dat de machtiging die aan de Koning wordt verleend in artikel 6, derde lid, van het Wetboek « een niet te verantwoorden verschil in behandeling inhoudt tussen twee categorieën van belastingplichtigen : degene die de waarborg genieten dat niemand kan worden onderworpen aan een belasting indien daartoe niet is beslist door een democratisch verkozen beraadslagende vergadering en degenen aan wie die grondwettelijke waarborg wordt ontzegd ».

La Cour d'arbitrage, en son arrêt nº 57/2005 du 16 mars 2005, dit pour droit que l'article 6, alinéa 3, du Code de la T.V. A. viole les articles 170, § 1 , 10 et 11 de la Constitution, considérant notamment que la délégation au Roi qu'organise l'article 6, alinéa 3, du Code « implique une différence de traitement injustifiable entre deux catégories de contribuables: ceux qui bénéficient de la garantie que nul ne peut être soumis à un impôt si celui-ci n'a pas été décidé par une assemblée délibérante démocratiquement élue et ceux qui sont privés de cette g ...[+++]


Het Arbitragehof zegt in zijn arrest geenszins dat de verkiezingen gehouden moeten worden binnen de provinciale kieskringen of binnen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Dans son arrêt, la Cour d'arbitrage ne dit nullement que les élections doivent se faire selon les circonscriptions provinciales ou selon la Région de Bruxelles-Capitale.


Het Arbitragehof zegt daarover dat men dat niet mag beschouwen als een instrumentele bevoegdheid.

La Cour d'arbitrage affirme à ce propos que cette matière ne peut pas être considérée comme une compétence instrumentale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op het feit dat het Arbitragehof in het arrest nr.106/2003 voor recht zegt dat artikel 57, § 2, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in samenhang gelezen met de artikelen 2, 3, 24.1, 26 en 27 van het Verdrag inzake de rechten van het kind schendt;

Vu le fait que la Cour d'arbitrage dans l'arrêt n° 106/2003 dit pour droit que l'article 57, § 2, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale viole les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec les articles 2, 3, 24.1, 26 et 27 de la Convention relative aux droits de l'enfant;


Die mogelijkheid mag evenwel niet enkel verwezenlijkbaar zijn door het aanvragen en verkrijgen van een afwijking op de door de regering vastgestelde eindtermen en ontwikkelingsdoelen welke logischerwijze dan ook, zoals het Arbitragehof het zegt, « beperkt » zullen zijn » (30) Volgens de Raad van State in hetzelfde advies lijkt het ontwerp er integendeel van uit te gaan dat dit eigen project alleen gerealiseerd kan worden via de procedure van afwijking op de eindtermen In die zin kan men bezwaarlijk « enkel de nadruk leggen op dat beperkt karakter van de mogelijke afwijkingen, zonder zulks te zien ...[+++]

Cette possibilité ne peut toutefois pas uniquement se réaliser par la demande et l'obtention d'une dérogation aux objectifs finaux et objectifs de développement définis par le Gouvernement, qui seront dès lors logiquement, comme le souligne la Cour d'arbitrage, « limités » (30) Selon le Conseil d'Etat, le projet semble en revanche partir du principe qu'il ne peut se réaliser que par le biais de la procédure de dérogation aux objectifs finaux. A cet égard, on peut difficilement « mettre l'accent sur ce caractère restreint des dérogatio ...[+++]


Het arrest van het Arbitragehof heeft uiteraard een effect op de kiesarrondissementen, maar het Arbitragehof zegt ook dat bij een wijziging van de kiesarrondissementen er voor deze specifieke situatie, voor Brussel-Halle-Vilvoorde dus, specifieke regelingen moeten kunnen worden getroffen.

L'arrêt de la Cour d'arbitrage a bien sûr un effet sur les arrondissements électoraux mais elle précise aussi qu'en cas de modification des arrondissements électoraux, des dispositions spécifiques doivent pouvoir être prises pour la situation spécifique de Bruxelles-Hal-Vilvorde.


In het arrest nr. 69/2002 van 28 maart 2002 zegt het Arbitragehof evenwel voor recht dat het voormelde artikel 82 (oud) de artikels 10 en 11 van de Grondwet schendt, in zoverre het op geen enkele wijze een rechter toestaat de echtgenoot of de borg van de verschoonbaar verklaarde gefailleerde van hun verbintenis te bevrijden.

Par son arrêt n° 69/2002 du 28 mars 2002, la Cour d'arbitrage a néanmoins dit pour droit qu'en ce qu'il ne permet en aucune manière qu'un juge puisse décharger de leur engagement le conjoint ou la caution du failli déclaré excusable, l'article 82 (ancien) de ladite loi viole les articles 10 et 11 de la Constitution.


In zijn arrest nr. 39/96 van 27 juni 1996 van het Arbitragehof (Belgisch Staatsblad van 9 augustus 1996, blz. 21300) zegt het hof voor recht dat artikel 267 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964 (thans artikel 366 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992) artikel 10 van de grondwet schendt.

Dans son arrêt no 39/96 du 27 juin 1996 (Moniteur belge du 9 août 1996, p. 21300), la Cour d'arbitrage dit pour droit que l'article 267 du Code des impôts sur les revenus 1964 (actuellement l'article 366 du Code des impôts sur les revenus 1992) viole l'article 10 de la Constitution.


Het Arbitragehof (arrest 80/99 van 30 juni 1999) zegt dat vreemdelingen die omwille van medische redenen geen gevolg kunnen geven aan het uitwijzingsbevel, recht hebben op steun.

La Cour d'arbitrage (arrêt 80/99 du 30 juin 1999) dit que les étrangers qui ne peuvent donner suite à un ordre exécutoire de quitter le territoire pour des raisons médicales ont droit à une aide.




Anderen hebben gezocht naar : arbitragehof     en arbitragehof     voorzitter van het arbitragehof     arbitragehof zegt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbitragehof zegt' ->

Date index: 2022-05-08
w