Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholwet
Arbitragehof
De toepassing van wetten garanderen
De toepassing van wetten verzekeren
Grondwettelijk Hof
Harmonisatie van wetten
Verzoenings- en Arbitragehof
Voorzitter van het Arbitragehof
Wetgeving inzake delfstoffen
Wetgeving inzake mineralen
Wetgeving rond alcohol
Wetten in hun geheel
Wetten inzake delfstoffen
Wetten inzake mineralen
Wetten over het serveren van alcohol
Wetten over het serveren van alcoholische dranken
Zorgen voor de toepassing van wetten

Vertaling van "arbitragehof wetten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de toepassing van wetten garanderen | de toepassing van wetten verzekeren | zorgen voor de toepassing van wetten

garantir l'application d'une loi


harmonisatie van wetten | harmonisatie van wetten/wetgeving

harmonisation des lois


wetgeving inzake delfstoffen | wetten inzake delfstoffen | wetgeving inzake mineralen | wetten inzake mineralen

droit minier


wetgeving rond alcohol | wetten over het serveren van alcohol | alcoholwet | wetten over het serveren van alcoholische dranken

lois régissant le service de boissons alcoolisées | lois réglementant le service de boissons alcoolisées | réglementations relatives aux boissons alcoolisées


voorzitter van het Arbitragehof

président de la Cour d'arbitrage


Arbitragehof | Grondwettelijk Hof

Cour constitutionnelle | Cour d'Arbitrage


Verzoenings- en Arbitragehof

Cour de conciliation et d'arbitrage




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Men merke op dat artikel 28 van de Grondwet deel uitmaakt van Titel II van de Grondwet en dat het Arbitragehof wetten kan vernietigen die strijdig zijn met de bepalingen van die titel.

L'on notera encore que l'article 28 de la Constitution fait partie du Titre II de celle-ci et que la Cour d'arbitrage peut annuler les lois qu'elle juge contraires aux dispositions de ce titre.


De toekomst zal uitwijzen hoe het Arbitragehof wetten, decreten en ordonnanties aan deze « symbolische » grondrechten zal toetsen.

L'avenir nous dira comment la Cour d'arbitrage examinera la conformité des lois, décrets et ordonnances à ces droits fondamentaux « symboliques ».


Men merke op dat artikel 28 van de Grondwet deel uitmaakt van Titel II van de Grondwet en dat het Arbitragehof wetten kan vernietigen die strijdig zijn met de bepalingen van die titel.

L'on notera encore que l'article 28 de la Constitution fait partie du Titre II de celle-ci et que la Cour d'arbitrage peut annuler les lois qu'elle juge contraires aux dispositions de ce titre.


De toekomst zal uitwijzen hoe het Arbitragehof wetten, decreten en ordonnanties aan deze « symbolische » grondrechten zal toetsen.

L'avenir nous dira comment la Cour d'arbitrage examinera la conformité des lois, décrets et ordonnances à ces droits fondamentaux « symboliques ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelezen in samenhang met de ontworpen artikelen 1, 2º, en 26, § 1, 3º, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 (artikelen 2 en 4, § 1, van het ontwerp), zou die grondwetsbepaling onder meer tot gevolg hebben, zoals in de toelichting bij het ontwerp van grondwetswijziging wordt uiteengezet, dat het Arbitragehof wetten, decreten en ordonnanties voortaan rechtstreeks zou kunnen toetsen aan de bepalingen van het Europees Verdrag over de rechten van de mens.

Lue en combinaison avec l'article 1, 2º, et 26, § 1, 3º, en projet, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 (articles 2 et 4, § 1, du projet), cette disposition constitutionnelle aurait notamment pour effet, ainsi que l'indiquent les développements se rapportant au projet de modification de la Constitution, de permettre désormais à la Cour d'arbitrage de contrôler la conformité des lois, décrets et ordonnances directement à la lumière des dispositions de la Convention européenne des droits de l'homme.


Art. 14. In het opschrift en in de artikelen 1 en 2 van het koninklijk besluit van 25 februari 2007 tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de betrekkingen van het personeel van het Arbitragehof die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen en tot goedkeuring van de taalkaders voor het personeel van het Arbitragehof, wordt het woord " Arbitragehof" telkens vervangen door de woorden " Grondwettelijk Hof" .

Art. 14. Dans l'intitulé et dans les articles 1 et 2 de l'arrêté royal du 25 février 2007 déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois du personnel de la Cour d'arbitrage qui constituent un même degré de la hiérarchie, et portant approbation des cadres linguistiques pour le personnel de la Cour d'arbitrage, les mots « Cour d'arbitrage » sont chaque fois remplacés par les mots « Cour constitutionnelle ».


Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2007 tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de betrekkingen van het personeel van het Arbitragehof die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen en tot goedkeuring van de taalkaders voor het personeel van het Arbitragehof;

Vu l'arrêté royal du 25 février 2007 déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois du personnel de la Cour d'arbitrage qui constituent un même degré de la hiérarchie, et portant approbation des cadres linguistiques pour le personnel de la Cour d'arbitrage;


25 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de betrekkingen van het personeel van het Arbitragehof die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen en tot goedkeuring van de taalkaders voor het personeel van het Arbitragehof

25 FEVRIER 2007. - Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois du personnel de la Cour d'arbitrage qui constituent un même degré de la hiérarchie, et portant approbation des cadres linguistiques pour le personnel de la Cour d'arbitrage


Dat een retroactieve bepaling wordt aangewend kan te dezen tevens worden verklaard door de ontstentenis van een bepaling die het mogelijk maakt aan het Hof van Cassatie te vragen om de gevolgen van de in zijn arresten aangenomen principiële standpunten in de tijd te beperken, terwijl zowel het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen (artikel 231, tweede alinea, van het E.G.-Verdrag), als het Arbitragehof (artikel 8, tweede lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof) en de Raad van State (artikel 14ter van de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten ...[+++]

Le recours à une disposition rétroactive peut également s'expliquer en l'espèce par l'absence d'une disposition permettant de demander à la Cour de cassation de limiter dans le temps les effets des positions de principe adoptées par ses arrêts, alors que tant la Cour de justice des Communautés européennes (article 231, deuxième alinéa, du Traité CE), que la Cour d'arbitrage (article 8, alinéa 2, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage) et le Conseil d'Etat (article 14ter des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973) peuvent maintenir les effets des actes qu'ils annulent.


« Schendt artikel 19 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of gelezen in samenhang met de artikelen 13, 141, 142 en 143 van de Grondwet, artikel 2 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, de artikelen 31 tot 33bis van de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en de artikelen 6, 13 en 14 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, voorzover het zo uitgelegd wordt dat ...[+++]

« En tant qu'il est interprété comme exigeant des entités fédérées qu'elles démontrent un intérêt à agir différent de celui dont elles justifient lorsqu'elles engagent un contrôle curatif contre une norme législative devant la Cour d'arbitrage ou préventif devant les instances prévues par les règles qui régissent la Belgique fédérale, l'article 19 des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution lus isolément ou combinés avec les articles 13, 141, 142 et 143 de la Constitution, l'article 2 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, les articles 31 à 33bis de la loi ordinair ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbitragehof wetten' ->

Date index: 2024-10-02
w