Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitragehof
Grondwettelijk Hof
Verzoenings- en Arbitragehof

Traduction de «arbitragehof was bovendien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verzoenings- en Arbitragehof

Cour de conciliation et d'arbitrage


Arbitragehof | Grondwettelijk Hof

Cour constitutionnelle | Cour d'Arbitrage


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien kan de minister zich voor zijn stelling niet beroepen op het feit dat lid 3 en lid 4 gewijzigd werden op een ogenblik dat de rechtspraak van het Arbitragehof over de gereserveerde aangelegenheden (4) nog niet bestond om te beweren dat de invoeging van deze leden misschien nuttig was op het ogenblik dat ze zijn ingevoegd, maar dat zulks nu niet meer het geval zou zijn.

En outre, la thèse du ministre ne saurait se prévaloir du fait que les alinéas 3 et 4 ont été modifiés à un moment où la jurisprudence de la Cour d'arbitrage sur les matières réservées (4) n'existait pas encore pour prétendre que l'insertion de ces alinéas était peut-être utile au moment où elle a eu lieu, mais qu'elle ne le serait plus aujourd'hui.


Bovendien kan de minister zich voor zijn stelling niet beroepen op het feit dat lid 3 en lid 4 gewijzigd werden op een ogenblik dat de rechtspraak van het Arbitragehof over de gereserveerde aangelegenheden (4) nog niet bestond om te beweren dat de invoeging van deze leden misschien nuttig was op het ogenblik dat ze zijn ingevoegd, maar dat zulks nu niet meer het geval zou zijn.

En outre, la thèse du ministre ne saurait se prévaloir du fait que les alinéas 3 et 4 ont été modifiés à un moment où la jurisprudence de la Cour d'arbitrage sur les matières réservées (4) n'existait pas encore pour prétendre que l'insertion de ces alinéas était peut-être utile au moment où elle a eu lieu, mais qu'elle ne le serait plus aujourd'hui.


Het Arbitragehof was bovendien van oordeel dat artikel 53 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken het grondwettelijke gelijkheidsbeginsel schendt omdat het de Koning geen machtiging verleent om Selor de mogelijkheid te bieden het niveau van de kennis van de andere taal aan te passen aan de aard van de door het lid van het onderwijzend personeel uitgeoefende functie in een Franstalige gemeentelijke basisschool van een faciliteitengemeente.

La Cour d'arbitrage a également considéré que l'article 53 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative viole le principe constitutionnel d'égalité en ce qu'il ne contient pas de disposition permettant d'habiliter le Roi à permettre au Selor d'adapter le niveau de connaissances linguistiques à la nature des fonctions exercées par un membre du personnel enseignant dans une école communale francophone d'enseignement fondamental d'une commune à facilité.




D'autres ont cherché : arbitragehof     grondwettelijk hof     en arbitragehof     arbitragehof was bovendien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbitragehof was bovendien' ->

Date index: 2021-12-04
w