Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
10
11
24
142
Arbitragehof
En
Ondubbelzinnig
Ondubbelzinnige radiopeiling
Openbaar en ondubbelzinnig bezit
Toetst».
Verzoenings- en Arbitragehof
Voorzitter van het Arbitragehof

Traduction de «arbitragehof ondubbelzinnig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




openbaar en ondubbelzinnig bezit

possession non équivoque


voorzitter van het Arbitragehof

président de la Cour d'arbitrage




Verzoenings- en Arbitragehof

Cour de conciliation et d'arbitrage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In bepaalde uitzonderlijke gevallen mag de wetgever de vaststelling van zelfs essentiële elementen aan de Koning overlaten, mits die machtiging uitdrukkelijk en ondubbelzinnig is en de door de Koning genomen maatregelen door de wetgevende macht worden onderzocht binnen een relatief korte termijn, vastgesteld in de machtigingswet (zie Arbitragehof, 16 maart 2005, nr. 57/2005, overw. B.8.2).

Dans certaines circonstances exceptionnelles, le législateur peut laisser au Roi le soin de fixer des éléments même essentiels à condition que cette habilitation soit explicite et sans équivoque et que les mesures prises par le Roi soient examinées par le pouvoir législatif dans un délai relativement court, fixé dans la loi d'habilitation (cf. Cour d'arbitrage, 16 mars 2005, nº 57/2005, considérant B.8.2).


Die intentie van de grondwetgever werd ondubbelzinnig bevestigd tijdens de parlementaire voorbereiding van de twee organieke wetten op het Arbitragehof : de wet van 28 juni 1983 en die van 6 januari 1989.

Cette volonté du constituant fut confirmée sans équivoque au cours des travaux préparatoires des deux lois organiques de la Cour d'arbitrage : celle du 28 juin 1983 puis celle du 6 janvier 1989.


Dat standpunt is ondubbelzinnig bevestigd tijdens de parlementaire voorbereiding van de wetten op het Arbitragehof van 1983 en 1989.

Elle fut confirmée sans équivoque au cours des travaux préparatoires des lois organiques de la Cour d'arbitrage de 1983 et 1989.


In bepaalde uitzonderlijke gevallen mag de wetgever de vaststelling van zelfs essentiële elementen aan de Koning overlaten, mits die machtiging uitdrukkelijk en ondubbelzinnig is en de door de Koning genomen maatregelen door de wetgevende macht worden onderzocht binnen een relatief korte termijn, vastgesteld in de machtigingswet (zie Arbitragehof, 16 maart 2005, nr. 57/2005, overw. B.8.2).

Dans certaines circonstances exceptionnelles, le législateur peut laisser au Roi le soin de fixer des éléments même essentiels à condition que cette habilitation soit explicite et sans équivoque et que les mesures prises par le Roi soient examinées par le pouvoir législatif dans un délai relativement court, fixé dans la loi d'habilitation (cf. Cour d'arbitrage, 16 mars 2005, nº 57/2005, considérant B.8.2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarbij wordt verwezen naar de rechtspraak van het Hof in het arrest nr. 38/91 van 5 december 1991 : « de nieuwe redactie van artikel [24] en de nieuwe bevoegdheid die de Grondwetgever bij artikel [142] van de Grondwet tezelfdertijd aan het Arbitragehof heeft toegekend duiden er ondubbelzinnig op dat het Hof de bestaanbaarheid van de onderwijswetgeving met artikel [24] op dezelfde wijze dient te onderzoeken als het andere wetskrachtige normen aan de artikelen [10] en [11] toetst».

A cet égard, il est renvoyé à la jurisprudence de la Cour dans l'arrêt n° 38/91 du 5 décembre 1991 : « la rédaction nouvelle de l'article [24] et la compétence nouvelle que le Constituant a donnée simultanément à la Cour d'arbitrage par l'article [142] de la Constitution indiquent sans équivoque qu'il appartient à la Cour de vérifier la compatibilité des normes législatives relatives à l'enseignement avec l'article [24] de la Constitution, de la même manière qu'elle contrôle la conformité d'autres normes législatives aux articles [10] et [11]».


De regering geeft vrijstelling voor de betaling van successierechten en registratierechten, voert de fiscale amnestie in, heft strafrechtelijke bepalingen op, terwijl de tekst van het arrest van het Arbitragehof ondubbelzinnig klaar en duidelijk is.

Le gouvernement accorde une exonération de paiement des droits de succession et des droits d'enregistrement, introduit l'amnistie fiscale, supprime des dispositions pénales, alors que le texte de l'arrêt de la Cour d'arbitrage est tout à fait clair et précis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbitragehof ondubbelzinnig' ->

Date index: 2021-07-19
w