Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan reizigers verleende vrijstellingen
Afwijking verleend door de minister
Arbitragehof
Grondwettelijk Hof
Verzoenings- en Arbitragehof
Voorzitter van het Arbitragehof

Vertaling van "arbitragehof is verleend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




Arbitragehof | Grondwettelijk Hof

Cour constitutionnelle | Cour d'Arbitrage


Verzoenings- en Arbitragehof

Cour de conciliation et d'arbitrage


voorzitter van het Arbitragehof

président de la Cour d'arbitrage


aan reizigers verleende vrijstellingen

franchise accordée aux voyageurs


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Partie Contractante qui a délivré le visa


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

territoire de la Partie Contractante qui a délivré le visa


afwijking verleend door de minister

dérogation ministerielle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat één zaak is de gelijkheidsregel, een ander welk rechtscollege in België bevoegd is om over de naleving door de wetgever van die regel te waken; blijkens artikel 142 van de Grondwet en de artikelen 1 en 26 van de bijzondere wet op het Arbitragehof dit rechtscollege het Arbitragehof is; dat weliswaar die artikelen enkel de bepalingen uit de Grondwet vermelden waarin het gelijkheidsbeginsel is neergelegd; dat de omstandigheid dat die regel ook in bepalingen van internationaal recht is neergelegd, niet tot gevolg kan hebben dat afbreuk wordt gedaan aan het internrechtelijk wettelijk monopolie dat aan het Arbitragehof is verleend; dat dienvolgens d ...[+++]

Considérant que la règle de l'égalité est une chose, que la détermination de la juridiction compétente en Belgique pour veiller au respect de cette règle par le législateur en est une autre; que selon l'article 142 de la Constitution et les articles 1 et 26 de la loi spéciale sur la Cour d'arbitrage, cette juridiction est la Cour d'arbitrage; que ces articles ne mentionnent certes que les dispositions de la Constitution qui consacrent la règle de l'égalité; que la circonstance que cette règle est également consacrée par des disposi ...[+++]


Overwegende dat één zaak is de gelijkheidsregel, een ander welk rechtscollege in België bevoegd is om over de naleving door de wetgever van die regel te waken; blijkens artikel 142 van de Grondwet en de artikelen 1 en 26 van de bijzondere wet op het Arbitragehof dit rechtscollege het Arbitragehof is; dat weliswaar die artikelen enkel de bepalingen uit de Grondwet vermelden waarin het gelijkheidsbeginsel is neergelegd; dat de omstandigheid dat die regel ook in bepalingen van internationaal recht is neergelegd, niet tot gevolg kan hebben dat afbreuk wordt gedaan aan het internrechtelijk wettelijk monopolie dat aan het Arbitragehof is verleend; dat dienvolgens d ...[+++]

Considérant que la règle de l'égalité est une chose, que la détermination de la juridiction compétente en Belgique pour veiller au respect de cette règle par le législateur en est une autre; que selon l'article 142 de la Constitution et les articles 1 et 26 de la loi spéciale sur la Cour d'arbitrage, cette juridiction est la Cour d'arbitrage; que ces articles ne mentionnent certes que les dispositions de la Constitution qui consacrent la règle de l'égalité; que la circonstance que cette règle est également consacrée par des disposi ...[+++]


Overwegende dat één zaak is de gelijkheidsregel, een ander welk rechtscollege in België bevoegd is om over de naleving door de wetgever van die regel te waken; blijkens artikel 142 van de Grondwet en de artikelen 1 en 26 van de bijzondere wet op het Arbitragehof dit rechtscollege het Arbitragehof is; dat weliswaar die artikelen enkel de bepalingen uit de Grondwet vermelden waarin het gelijkheidsbeginsel is neergelegd; dat de omstandigheid dat die regel ook in bepalingen van internationaal recht is neergelegd, niet tot gevolg kan hebben dat afbreuk wordt gedaan aan het internrechtelijk wettelijk monopolie dat aan het Arbitragehof is verleend; dat dienvolgens d ...[+++]

Considérant que la règle de l'égalité est une chose, que la détermination de la juridiction compétente en Belgique pour veiller au respect de cette règle par le législateur en est une autre; que selon l'article 142 de la Constitution et les articles 1 et 26 de la loi spéciale sur la Cour d'arbitrage, cette juridiction est la Cour d'arbitrage; que ces articles ne mentionnent certes que les dispositions de la Constitution qui consacrent la règle de l'égalité; que la circonstance que cette règle est également consacrée par des disposi ...[+++]


In dit verband kan, volgens de rechtspraak van de afdeling wetgeving van de Raad van State en van het Arbitragehof, de aan de Koning verleende machtiging om het tarief van sommige belastingen aan te passen alleen onder drie voorwaarden aanvaard worden :

Dans ce contexte, selon la jurisprudence de la section de législation du Conseil d'État et de la Cour d'arbitrage, l'habilitation donnée au Roi d'adapter le taux de certains impôts ne peut être admise que sous trois conditions :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij koninklijk besluit van 7 april 2005, dat uitwerking heeft met ingang van 1 december 2004, wordt aan de heer Thomas BOMBOIS, referendaris bij het Arbitragehof, toestemming verleend om de functie van deeltijds assistent bij het departement van Publiekrecht van de « Université Catholique de Louvain » uit te oefenen.

Par arrêté royal du 7 avril 2005, qui produit ses effets le 1 décembre 2004, M. Thomas BOMBOIS, référendaire à la Cour d'arbitrage, est autorisé à exercer la fonction d'assistant à temps partiel au département de Droit public de l'Université Catholique de Louvain.


Bij koninklijk besluit van 28 oktober 2004, dat uitwerking heeft met ingang van 1 oktober 2004, wordt aan Mevr. Bernadette Renauld, referendaris bij het Arbitragehof, toestemming verleend om de cursus « Constitutioneel Recht » te doceren aan de « Facultés universitaires catholiques de Mons ».

Par arrêté royal du 28 octobre 2004, qui produit ses effets le 1 octobre 2004, Mme Bernadette Renauld, référendaire à la Cour d'Arbitrage, est autorisée à dispenser un cours de « Droit constitutionnel » aux Facultés universitaires catholiques de Mons.


Bij koninklijk besluit van 31 juli 2004, dat uitwerking heeft met ingang van 25 april 2004, wordt aan de heer J. Spreutels, rechter bij het Arbitragehof, toestemming verleend om zijn mandaat van docent aan « l'Université libre de Bruxelles » voort uit te oefenen.

Par arrêté royal du 31 juillet 2004, qui produit ses effets le 25 avril 2004, M. J. Spreutels, juge à la Cour d'arbitrage, est autorisé à poursuivre son mandat de chargé de cours à l'Université libre de Bruxelles.


Bij koninklijk besluit van 5 juni 2004, dat uitwerking heeft met ingang van 1 maart 2004, wordt aan Mej. Géraldine Rosoux, referendaris bij het Arbitragehof, toestemming verleend om de functie van deeltijds assistente (25 %) in het « Département de Droit de l'Université de Liège » uit te oefenen.

Par arrêté royal du 5 juin 2004 qui produit ses effets le 1 mars 2004, Mlle Géraldine Rosoux, référendaire à la Cour d'arbitrage, est autorisée à exercer la fonction d'assistante à temps partiel (25 %) au Département de Droit de l'Université de Liège.


Bij koninklijk besluit van 29 april 2004, dat uitwerking heeft met ingang van 1 februari 2004, wordt aan de heer Jean Thierry Debry, referendaris bij het Arbitragehof, toestemming verleend om als deeltijds assistent (25 %) een opleidingsonderdeel in het « Département de Droit de l'Université de Liège » te geven.

Par arrêté royal du 29 avril 2004, qui produit ses effets le 1 février 2004, M. Jean Thierry Debry, référendaire à la Cour d'arbitrage, est autorisé à donner en qualité d'assistant à temps partiel (25 %) un cours au Département de Droit de l'Université de Liège.


Dat verzoek werd in juni 2004 door het Arbitragehof verworpen met het voorbehoud dat de financiering betrekking heeft op een geïndividualiseerde prestatie verleend aan een welbepaalde begunstigde en dus een federale aangelegenheid is.

En juin 2004, ce recours a été rejeté par la Cour d'arbitrage sous réserve que le financement concerne une prestation individualisée octroyée à un bénéficiaire bien déterminé et dépend donc du fédéral.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbitragehof is verleend' ->

Date index: 2025-05-03
w