Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbitragehof heeft overigens » (Néerlandais → Français) :

Het Arbitragehof heeft overigens het « groene licht » gegeven voor een behandeling door een alleenzetelende magistraat in de Vaste Beroepscommissie.

Par ailleurs, la Cour d'arbitrage a donné son feu vert pour le traitement des dossiers par un magistrat unique au sein de la Commission permanente de recours.


Het Arbitragehof heeft overigens het « groene licht » gegeven voor een behandeling door een alleenzetelende magistraat in de Vaste Beroepscommissie.

Par ailleurs, la Cour d'arbitrage a donné son feu vert pour le traitement des dossiers par un magistrat unique au sein de la Commission permanente de recours.


Het heeft inderdaad weinig zin het Arbitragehof slechts te laten toetsen aan enkele grondrechten uit de Grondwet, en voor de overige de « onschendbaarheid van de wet » te handhaven. Overigens blijkt uit de rechtspraak van het Arbitragehof dat het Hof nu reeds, via de omweg van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, toetst aan andere rechten en vrijheden, niet alleen uit de Grondwet overigens, maar ook uit internationale verdragen met rechtstreekse werking (36).

Il ressort d'ailleurs de la jurisprudence de la Cour d'arbitrage que la Cour contrôle d'ores et déjà, par le biais des articles 10 et 11 de la Constitution, à la lumière d'autres droits et libertés, qui sont d'ailleurs déduits non seulement de la Constitution, mais également de traités internationaux à effet direct (36).


Overigens moet er op worden gewezen dat het Arbitragehof reeds enkele keren een wetsbepaling heeft vernietigd wegens het niet in acht nemen van de verplichte samenwerkingsvormen (artikel 124bis van de bijzondere wet op het Arbitragehof).

Il faut du reste signaler que la Cour d'arbitrage a déjà annulé à plusieurs reprises des dispositions légales pour cause d'inobservation des formes de coopération obligatoires (article 124bis de la loi spéciale sur la Cour d'arbitrage).


Overigens heeft het Arbitragehof in zijn arrest nr. 38/93 van 19 mei 1993 geoordeeld dat artikel 335, § 3, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek indruist tegen de principes van gelijkheid en non-discriminatie, doordat het aan de echtgenote van de vader van een kind dat hij verwekt heeft tijdens zijn huwelijk met een andere vrouw, de mogelijkheid biedt zich te verzetten tegen het feit dat de vader in kwestie zijn naam doorgeeft aan het kind, zelfs al heeft hij de toestemming van de moeder.

Par ailleurs, par arrêt du 19 mai 1993 (nº 38/93) la Cour d'arbitrage a jugé que l'article 335, § 3, alinéa 2, du Code civil en ce qu'il permet à l'épouse du père d'un enfant qu'il a conçu durant le mariage avec une autre femme de s'opposer à ce que ce père transmette son nom à l'enfant même avec le consentement de la mère était contraire au principe d'égalité et de non-discrimination.


Het Arbitragehof heeft overigens die rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens tot de zijne gemaakt (zie arrest nr. 90/94, B.5.9, en arrest nr. 28/95, B.6).

La Cour d'arbitrage a d'ailleurs fait sienne cette jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme (Voy. l'arrêt n 90/94, B.5.9, et l'arrêt n 28/95, B.6).


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat het Waalse Gewest ingevolge de arresten nr. 11/2005 en nr. 83/2005 van het Arbitragehof, niet beschikte over een systeem voor de milieueffectevaluatie dat voldoet aan het Europees recht, o.a. wat betreft de projecten waarvoor dit ontwerp van besluit bepaalt dat een effectonderzoek vereist wordt, hetgeen een bron van rechtsonzekerheid is voor de gewestelijke overheden t.o.v. de Europese instanties en vooral voor de burgers; dat het decreet van 10 november 2006 tot wijziging van Boek I van het Milieuwetboek m.b.t. de evaluatie van de milieueffecten van de projecten in die leemte ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que, suite aux arrêts n° 11/2005 et n° 83/2005 de la Cour d'arbitrage, la Région wallonne était dépourvue d'un système d'évaluation des incidences conforme au droit européen notamment en ce qui concerne les projets pour lesquels le présent projet d'arrêté qui détermine qu'une étude d'incidences est requise, ce qui est source à la fois d'insécurité juridique pour les autorités régionales envers les instances européennes mais, surtout, pour les citoyens; que le décret du 10 novembre 2006 modifiant le Livre I du Code de l'Environnement relatif à l'évaluation des incidences des projets sur l'environnement y ...[+++]


Overigens heeft de tegenpartij voor de Raad van State de exceptie van onbevoegdheid opgeworpen, hetgeen de verzoekers ertoe heeft genoopt de Raad van State te verzoeken het Arbitragehof een prejudiciële vraag te stellen betreffende de grondwettigheid van de thans bestreden bepaling.

La partie adverse devant le Conseil d'Etat a du reste soulevé une exception d'incompétence, ce qui a obligé les requérants à demander au Conseil d'Etat de poser une question préjudicielle à la Cour d'arbitrage concernant la constitutionnalité de la disposition présentement attaquée.


Het Arbitragehof heeft overigens in zijn arrest nr. 23/92 van 2 april 1992 bevestigd dat de wetgever door gebruik te maken van de definitie van de " gezondheid " van de Wereldgezondheidsorganisatie niet wenste af te wijken van het begrip gezondheid, zoals gebruikt in het kader van de wetgeving op de ziekte- en invaliditeitsverzekering.

Cela a d'ailleurs été confirmé par la Cour d'arbitrage dans son arrêt numéro 23/92 du 2 avril 1992 qui stipule que le législateur, en utilisant la définition de la " santé " de l'Organisation mondiale de la santé, n'a pas voulu s'écarter de la notion de santé utilisée dans le cadre de la législation sur l'assurance maladie-invalidité.


Overigens is het zo dat het Arbitragehof op 15 februari 2006 in een arrest heeft geoordeeld dat artikel 19, tweede lid, van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap in strijd is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en met artikel 6 van het Europees Verdrag van de Rechten van de Mens.

Par ailleurs, la Cour d'arbitrage a estimé, dans un arrêt rendu le 15 février 2006, que l'article 19, deuxième alinéa de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées était contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution ainsi qu'à l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbitragehof heeft overigens' ->

Date index: 2023-05-14
w