Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitragehof
Buitenlands vonnis
Door een buitenlandse rechter gewezen vonnis
Grondwettelijk Hof
In het buitenland gewezen vonnis
In vraag te stellen ».
Regeling voor de gewezen koloniale ambtenaren
Verzoenings- en Arbitragehof
Voorzitter van het Arbitragehof
Vreemd vonnis

Traduction de «arbitragehof gewezen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
buitenlands vonnis | door een buitenlandse rechter gewezen vonnis | in het buitenland gewezen vonnis | vreemd vonnis

décision étrangère


voorzitter van het Arbitragehof

président de la Cour d'arbitrage




Arbitragehof | Grondwettelijk Hof

Cour constitutionnelle | Cour d'Arbitrage


Verzoenings- en Arbitragehof

Cour de conciliation et d'arbitrage


regeling voor de gewezen koloniale ambtenaren

régime des anciens fonctionnaires coloniaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mevrouw Nyssens dient amendement nr. 13 in (stuk Senaat, nr. 3-1402/3) om een discriminatie weg te werken waarop het Arbitragehof gewezen heeft, tussen de meerderjarige kinderen en de minderjarige kinderen met betrekking tot hun familienaam ingevolge een vordering tot betwisting van het vaderschap.

Mme Nyssens dépose l'amendement nº 13 (do c. Sénat, nº 3-1402/3) visant à régler une discrimination constatée par la Cour d'arbitrage entre les enfants majeurs et les enfants mineurs en ce qui concerne leur nom de famille à la suite d'une action en contestation de paternité.


De Senaat zou die rol ten volle kunnen spelen door de parlementsleden ertoe aan te zetten de vernietigingsarresten en de arresten over prejudiciële vragen die door het Arbitragehof gewezen worden, geregeld te onderzoeken.

Dès lors, il pourrait jouer pleinement ce rôle en incitant les parlementaires à examiner régulièrement les arrêts d'annulation et arrêts sur questions préjudicielles rendus par la Cour d'arbitrage.


De commissie die bevoegd is voor de Justitie, plaatst de vernietigingsarresten en de arresten over prejudiciële vragen die door het Arbitragehof gewezen zijn, eenmaal per maand op haar agenda.

La commission qui a la Justice dans ses attributions met à son ordre du jour, une fois par mois, les arrêts d'annulation et les arrêts sur questions préjudicielles rendus par la Cour d'arbitrage.


De commissie die bevoegd is voor de Justitie, plaatst de vernietigingsarresten en de arresten over prejudiciële vragen die door het Arbitragehof gewezen zijn, eenmaal per maand op haar agenda.

La commission qui a la Justice dans ses attributions met à son ordre du jour, une fois par mois, les arrêts d'annulation et les arrêts sur questions préjudicielles rendus par la Cour d'arbitrage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Senaat zou die rol ten volle kunnen spelen door de parlementsleden ertoe aan te zetten de vernietigingsarresten en de arresten over prejudiciële vragen die door het Arbitragehof gewezen worden, geregeld te onderzoeken.

Dès lors, il pourrait jouer pleinement ce rôle en incitant les parlementaires à examiner régulièrement les arrêts d'annulation et arrêts sur questions préjudicielles rendus par la Cour d'arbitrage.


Art. 3. In artikel 1, eerste lid, 10°, van de wet van 6 augustus 1931 houdende vaststelling van de onverenigbaarheden en ontzeggingen betreffende de ministers, gewezen ministers en ministers van Staat, alsmede de leden en gewezen leden van de Wetgevende Kamers, vervangen bij de wet van 16 juli 1993, wordt het woord " Arbitragehof" vervangen door de woorden " Grondwettelijk Hof" .

Art. 3. A l'article 1, alinéa 1, 10°, de la loi du 6 août 1931 établissant des incompatibilités et interdictions concernant les ministres, anciens ministres et ministres d'Etat, ainsi que les membres et anciens membres des Chambres législatives, remplacé par la loi du 16 juillet 1993, les mots " Cour d'arbitrage" sont remplacés par les mots " Cour constitutionnelle" .


Op verzoek van twee derde van de leden, stelt de voorzitter van de Kamer, binnen een termijn van zes maanden die ingaat op de datum van de kennisgeving van het door het Hof gewezen arrest en onder de andere bij de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof bepaalde voorwaarden, een beroep tot vernietiging van een wet, een decreet of een in artikel 134 van de Grondwet bedoelde regel bij het Arbitragehof in, wanneer het Hof, uitspraak doende op een prejudiciële vraag, verklaard heeft dat die wet, dat decreet of die in artikel ...[+++]

A la demande des deux tiers des membres, le président de la Chambre introduit devant la Cour d'arbitrage, dans un délai de six mois qui prend cours à la date de la notification de l'arrêt rendu par la Cour et conformément aux autres conditions fixées par la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, un recours en annulation d'une loi, d'un décret ou d'une règle visée à l'article 134 de la Constitution, lorsque la Cour, statuant sur une question préjudicielle, a déclaré que cette loi, ce décret ou cette règle visée à l'article 134 de la Constitution viole une des règles ou un des articles de la Constitution visés au n° 1, ali ...[+++]


Hij wenst bovendien niet « de kracht van het door het Arbitragehof gewezen arrest [nr. 11/98] in vraag te stellen ».

En outre, elle ne souhaite pas « mettre en cause la force de l'arrêt (n° 11/98), rendu par la Cour d'arbitrage ».


Bij koninklijk besluit van 10 augustus 2001, dat op 5 september 2001 in werking treedt, wordt de heer Erik Derycke, gewezen Minister, lid van de Kamer van volksvertegenwoordigers, benoemd tot rechter van het Arbitragehof voor de Nederlandstalige groep, op grond van artikel 34, § 1, 2°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof.

Par arrêté royal du 10 août 2001, qui entre en vigueur le 5 septembre 2001, M. Erik Derycke, ancien Ministre, membre de la Chambre des représentants, est nommé juge de la Cour d'arbitrage pour le groupe linguistique néerlandais, sur base de l'article 34, § 1, 2°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage.


Bij koninklijk besluit van 16 mei 2001, dat op dezelfde dag in werking treedt, wordt de heer Jean-Paul Snappe, gewezen senator en gewezen lid van de Raad van de Franse Gemeenschap en van de Waalse Gewestraad, benoemd tot rechter van het Arbitragehof voor de Franstalige groep, op grond van artikel 34, § 1, 2°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof.

Par arrêté royal du 16 mai 2001, qui entre en vigueur le même jour, M. Jean-Paul Snappe, ancien sénateur et ancien membre du Conseil de la Communauté française et du Conseil régional wallon, est nommé juge de la Cour d'arbitrage pour le groupe linguistique français, sur base de l'article 34, § 1er, 2°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbitragehof gewezen' ->

Date index: 2025-04-06
w