Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitragehof
Grondwettelijk Hof
Verzoenings- en Arbitragehof
Voorzitter van het Arbitragehof

Vertaling van "arbitragehof geweigerd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Arbitragehof | Grondwettelijk Hof

Cour constitutionnelle | Cour d'Arbitrage






Verzoenings- en Arbitragehof

Cour de conciliation et d'arbitrage


voorzitter van het Arbitragehof

président de la Cour d'arbitrage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ter gelegenheid van de bespreking met betrekking tot artikel 329bis maakten het belang van het kind en de door de rechter uitgeoefende marginale toetsing het voorwerp uit van de volgende opmerkingen : « Toetsing aan het belang van het kind moet ofwel altijd ofwel nooit mogelijk zijn. Bovendien moet de toetsingsmogelijkheid uiteraard gelijklopend zijn in artikel 329bis en artikel 332quinquies. Hoe dan ook is de toetsingsbevoegdheid best marginaal als men de biologische werkelijkheid vooropstelt. In zijn meest recente arrest ter zake heeft het Arbitragehof duidelijk geoordeeld dat een toetsing aan het belang van het minderjarige kind altij ...[+++]

A l'occasion de la discussion portant sur l'article 329bis, l'intérêt de l'enfant et le contrôle marginal exercé par le juge firent l'objet des observations suivantes : « La prise en compte de l'intérêt de l'enfant doit être toujours possible, ou ne jamais l'être. En outre, cette possibilité doit évidemment être identique dans les articles 329bis et 332quinquies. Quoi qu'il en soit, il est préférable que cette possibilité de prendre en compte l'intérêt de l'enfant soit marginale si l'on consacre la réalité biologique. Dans son arrêt le plus récent en la matière, la Cour d'arbitrage a clairement estimé que la prise en compte de l'intérêt ...[+++]


In diezelfde zin heeft het Arbitragehof zich uitgesproken in zijn arrest nr. 134/2003 van 8 oktober 2003, dat ook betrekking had op de door de wet geweigerde handhaving van de banden tussen een stiefmoeder en het kind van de persoon met wie ze het leven deelde : het ging om het geval

C'est dans le même sens que s'est prononcée la Cour d'arbitrage dans son arrêt nº 134/2003 du 8 octobre 2003, qui concernait également le maintien refusé par la loi des liens entre une belle-mère et l'enfant de la personne avec laquelle elle partageait la vie; l'hypothèse était celle


Het Arbitragehof heeft lang geweigerd deze controle uit te oefenen, en gaf daarvoor als reden dat het niet in de plaats van de wetgever wilde treden.

La Cour d'arbitrage s'est longtemps interdit d'exercer un tel contrôle, en justifiant son attitude par le refus de se substituer au législateur.


Zie in een andere zin, Europees Hof voor de rechten van de mens, 21 december 1999, arrest Salgueiro da Silva Mouta tegen Portugal, JTDE, 2000, blz. 18, in verband met het hoederecht over een kind dat geweigerd is aan een homoseksuele echtgenoot; 5º zie eveneens arrest 128/98 d.d. 9 december 1998, van het Arbitragehof, in verband met bepalingen tot bescherming van het huwelijk.

D.H., 21 décembre 1999, arrêt Salgueiro da Silva Mouta c. le Portugal, JTDE, 2000, p. 18, à propos d'un droit de garde d'un enfant refusé au mari homosexuel; 5º voyez également l'arrêt 128/98, du 9 décembre 1998, de la Cour d'arbitrage, au sujet de dispositions ayant pour but de protéger le mariage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Arbitragehof heeft lang geweigerd deze controle uit te oefenen, en gaf daarvoor als reden dat het niet in de plaats van de wetgever wilde treden.

La Cour d'arbitrage s'est longtemps interdit d'exercer un tel contrôle, en justifiant son attitude par le refus de se substituer au législateur.


Het Arbitragehof heeft altijd geweigerd om controle uit te oefenen op de regelmatige samenstelling van de wetgevende assemblees of op de regelmatigheid van de procedure die leidt tot de goedkeuring van een wet.

La Cour d'arbitrage s'est toujours refusée à exercer un contrôle sur la régularité de la composition des assemblées législatives ou sur la régularité de la procédure ayant conduit à l'adoption d'une loi.


« Schendt artikel 57, § 2, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, gewijzigd bij artikel 65 van de wet van 15 juli 1996, en bij de arresten gewezen door het Arbitragehof op 22 april 1998, 21 oktober 1998 en 30 juni 1999 al dan niet de artikelen 10 en 11, in samenhang gelezen met de artikelen 23 en 191 van de Belgische Grondwet, in zoverre het in die zin zou worden geïnterpreteerd dat het verschillend behandelt : enerzijds, de vreemdelingen die hebben gevraagd om als vluchteling erkend te worden, wier aanvraag is verworpen en die een bevel om het grondgebied te verlaten hebben ontv ...[+++]

« L'article 57, § 2, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, modifié par l'article 65 de la loi du 15 juillet 1996, et par les arrêts rendus par la Cour d'arbitrage les 22 avril 1998, 21 octobre 1998 et 30 juin 1999, viole-t-il ou non les articles 10 et 11, lus conjointement avec les articles 23 et 191 de la Constitution belge, en tant qu'il serait interprété comme traitant différemment, d'une part, les étrangers qui ont demandé à être reconnus comme réfugiés, dont la demande a été rejetée et qui ont reçu un ordre de quitter le territoire, tant que n'ont pas été tranchés les recours qu'ils ont introduits ...[+++]


1. In haar memorie met verantwoording werpt de gemeente Heusden-Zolder vooreerst op dat de Raad van State in zijn arrest nr. 72.718 van 25 maart 1998, waarbij bovenstaande prejudiciële vraag werd gesteld, in strijd met artikel 26 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof geweigerd heeft artikel 17, § 4ter, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State door het Hof te laten toetsen aan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens.

1. Dans son mémoire justificatif, la commune de Heusden-Zolder dénonce d'abord le fait que le Conseil d'Etat, dans son arrêt n° 72.718 du 25 mars 1998 par lequel est posée la question préjudicielle susmentionnée, a refusé, en violation de l'article 26 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, de soumettre à la Cour le contrôle de l'article 17, § 4ter, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat au regard des articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme.


« Schendt artikel 57, § 2, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, gewijzigd bij artikel 65 van de wet van 15 juli 1996, en bij de arresten gewezen door het Arbitragehof op 22 april 1998, 21 oktober 1998 en 30 juni 1999 al dan niet de artikelen 10 en 11, in samenhang gelezen met de artikelen 23 en 191 van de Belgische Grondwet, in zoverre het in die zin zou worden geïnterpreteerd dat het verschillend behandelt : enerzijds, de vreemdelingen die hebben gevraagd om als vluchteling erkend te worden, wier aanvraag is verworpen en die een bevel om het grondgebied te verlaten hebben ontv ...[+++]

« L'article 57, § 2, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, modifié par l'article 65 de la loi du 15 juillet 1996, et par les arrêts rendus par la Cour d'arbitrage les 22 avril 1998, 21 octobre 1998 et 30 juin 1999, viole-t-il ou non les articles 10 et 11, lus conjointement avec les articles 23 et 191 de la Constitution belge, en tant qu'il serait interprété comme traitant différemment, d'une part, les étrangers qui ont demandé à être reconnus comme réfugiés, dont la demande a été rejetée et qui ont reçu un ordre de quitter le territoire, tant que n'ont pas été tranchés les recours qu'ils ont introduits ...[+++]


- wat betreft de eventueel verschuldigde interesten op de voorheffingen in verband met de aanslagjaren 1989 tot 1991, waarvan de verrekening door de administratie is geweigerd vóór de inkohiering van de belasting, stelt het aan het Arbitragehof de voormelde prejudiciële vraag.

- en ce qui concerne les intérêts éventuellement dus sur les précomptes relatifs aux exercices 1989 à 1991, dont l'imputation a été refusée par l'administration avant l'enrôlement de l'impôt, pose la question préjudicielle précitée à la Cour d'arbitrage.




Anderen hebben gezocht naar : arbitragehof     grondwettelijk hof     en arbitragehof     voorzitter van het arbitragehof     arbitragehof geweigerd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbitragehof geweigerd' ->

Date index: 2021-04-18
w