Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitragehof
Grondwettelijk Hof
Neventerm
Ruminatiestoornis bij jonge kinderen
Verzoenings- en Arbitragehof
Voorzitter van het Arbitragehof

Vertaling van "arbitragehof behelst " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een eetstoornis met wisselende symptomatologie doorgaans specifiek voor de vroege kinderjaren. Zij behelst over het algemeen voedselweigering en buitensporige kieskeurigheid bij aanwezigheid van voldoende voedselaanbod, een redelijk competente verzorger en in de afwezigheid van een organische ziekte. De toestand gaat al dan niet samen met ruminatie (d.w.z. herhaalde regurgitatie zonder misselijkheid of gastro-intestinale ziekte). | Neventerm: | ruminatiestoornis bij jonge kinderen

Définition: Trouble de l'alimentation caractérisé par des manifestations variées, habituellement spécifique de la première et de la deuxième enfance. Il implique en général un refus alimentaire et des caprices alimentaires excessifs, alors que la nourriture est appropriée, que l'entourage est adéquat, et qu'il n'y a pas de maladie organique. Le trouble peut s'accompagner d'une rumination (d'une régurgitation répétée de nourriture non accompagnée de nausées ou d'une maladie gastro-intestinale). | Mérycisme de l'enfance


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]


Arbitragehof | Grondwettelijk Hof

Cour constitutionnelle | Cour d'Arbitrage


Verzoenings- en Arbitragehof

Cour de conciliation et d'arbitrage


voorzitter van het Arbitragehof

président de la Cour d'arbitrage




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 56, eerste lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof behelst de voltallige zitting van het Hof met het oog op de samenvoeging van zaken alsmede de regeling van administratieve aangelegenheden zoals de benoeming van referendarissen en administratief personeel en de goedkeuring van de begroting.

L'article 56, alinéa 1 , de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage prévoit que cette cour se réunit en séance plénière pour joindre des affaires et pour régler des questions administratives comme la nomination de référendaires et de membres du personnel administratif ou pour approuver le budget.


Artikel 56, eerste lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof behelst de voltallige zitting van het Hof met het oog op de samenvoeging van zaken alsmede de regeling van administratieve aangelegenheden zoals de benoeming van referendarissen en administratief personeel en de goedkeuring van de begroting.

L'article 56, alinéa 1, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage prévoit que cette cour se réunit en séance plénière pour joindre des affaires et pour régler des questions administratives comme la nomination de référendaires et de membres du personnel administratif ou pour approuver le budget.


Het onderhavige wetsvoorstel behelst ten eerste de gelijkschakeling van de pecuniaire loopbaan van de referendarissen bij het Arbitragehof met die van de referendarissen bij de Raad van State (artikel 2).

La présente proposition de loi vise en premier lieu à rétablir la conformité entre la carrière pécuniaire des référendaires à la Cour d'arbitrage et celle des référendaires au Conseil d'État (article 2).


In zijn advies van 20 juni 2008 merkte de Raad van State echter in de eerste plaats op dat zijn onderzoek « niet de vraag behelst of de wetsontwerpen alle thans geldende wetsbepalingen wijzigen die het woord « Arbitragehof » bevatten» (stukken Kamer, nrs. 52-1112/2, 52-1113/2 en 52-1114/2).

Dans son avis du 20 juin 2008, le Conseil d'État signale tout d'abord que son examen « ne porte pas sur la question de savoir si les projets de loi modifient toutes les dispositions législatives actuellement en vigueur qui contiennent les mots « Cour d'arbitrage »» (do c. Chambre, n 52-1112/2, 52-1113/2 et 52-1114/2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het onderhavige wetsvoorstel behelst ten eerste de gelijkschakeling van de pecuniaire loopbaan van de referendarissen bij het Arbitragehof met die van de referendarissen bij de Raad van State (artikel 2).

La présente proposition de loi vise en premier lieu à rétablir la conformité entre la carrière pécuniaire des référendaires à la Cour d'arbitrage et celle des référendaires au Conseil d'État (article 2).


« De ontworpen bepaling behelst geen concrete oplossingen, maar strekt ertoe een scheeftrekking te voorkomen : het arrest van het Arbitragehof zou immers wel eens zodanig kunnen worden gelezen dat het de verplichting inhoudt financiële steun te bieden aan alle betrokken minderjarigen, wat onhoudbaar is.

« La disposition en projet n'entend pas énoncer les solutions concrètes mais tend à éviter une dérive : l'arrêt de la Cour d'arbitrage pourrait en effet être interprété comme obligeant à dispenser une aide financière à l'ensemble des mineurs concernés, ce qui serait intenable.


Artikel 4 van de Grondwet behelst een beperking van de bevoegdheid van de wetgevers inzake taalgebruik en vormt aldus de grondwettelijke waarborg van de voorrang van de taal van het eentalige gebied of van het tweetalig karakter van het gebied (Arbitragehof, nr. 17, 26 maart 1986).

L'article 4 de la Constitution comporte une restriction de la compétence des législateurs en matière d'emploi des langues et constitue ainsi la garantie constitutionnelle de la primauté de la langue de la région unilingue ou du caractère bilingue de la région (Cour d'arbitrage, n° 17, 26 mars 1986).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbitragehof behelst' ->

Date index: 2024-02-15
w