Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ongeval op de arbeidsweg

Vertaling van "arbeidsweg zijn " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ongeval op de arbeidsweg

accident sur le chemin du travail
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b) Voor de sedentaire werknemers is de arbeidsweg, de weg die wordt afgelegd tussen de woonplaats en de standplaats (heen en terug).

b) Pour les travailleurs sédentaires, le chemin du travail est le chemin parcouru entre le domicile et le point d'attache (aller et retour).


Art. 6. a) Voor de sedentaire werknemers wordt de arbeidsweg als volgt vergoed :

Art. 6. a) Pour les travailleurs sédentaires, le chemin du travail est indemnisé comme suit :


Volgens de rechtspraak moet bij het bepalen of een omweg (« geografisch ») tot de normale arbeidsweg behoort, of bij het bepalen of een onderbreking van de arbeidsweg (« chronologisch ») is verantwoord, eerst worden uitgemaakt of die omweg of die onderbreking belangrijk zijn.

Selon la jurisprudence, il faut d'abord établir, lorsque l'on détermine si un détour (« géographique ») relève du chemin du travail normal ou lorsque l'on établit si une interruption du chemin du travail se justifie (« chronologiquement »), si ce détour ou cette interruption sont importants.


4. « Worden de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie, vervat in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, geschonden doordat voor het begrip ' normale traject ' tussen de verblijfplaats en het werk (bedoeld in artikel 8, § 1, tweede lid, eerste zin, Arbeidsongevallenwet van 10 april 1971) in de interpretatie betreffende het oponthoud, ook onderbreking genoemd, de getroffene of zijn rechthebbenden, wanneer de arbeidsweg een oponthoud vertoont dat niet belangrijk is, geen bewijs moeten leveren van de wettige reden die dat niet belangrijk oponthoud ve ...[+++]

4. « Les principes d'égalité et de non-discrimination contenus dans les articles 10 et 11 de la Constitution sont-ils violés en ce que, pour la notion de 'trajet normal' entre le lieu de résidence et le lieu de travail (visé à l'article 8, § 1, alinéa 2, première phrase, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents de travail), dans l'interprétation relative à la pause, également appelée interruption, la victime ou ses ayants droit ne doivent pas fournir la preuve, lorsque le chemin du travail présente une pause peu importante, qu'il existe un motif légitime justifiant cette pause peu importante, alors que, dans l'interprétation relative ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. « Worden de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie, vervat in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, geschonden doordat voor het begrip ' normale traject ' tussen de verblijfplaats en het werk (bedoeld in artikel 8, § 1, tweede lid, eerste zin, Arbeidsongevallenwet van 10 april 1971) in de interpretatie betreffende het oponthoud, ook onderbreking genoemd, de getroffene of zijn rechthebbenden, wanneer de arbeidsweg een oponthoud vertoont dat niet belangrijk is, geen bewijs moeten leveren van de wettige reden die dat niet belangrijk oponthoud ve ...[+++]

4. « Les principes d'égalité et de non-discrimination contenus dans les articles 10 et 11 de la Constitution sont-ils violés en ce que, pour la notion de 'trajet normal' entre le lieu de résidence et le lieu de travail (visé à l'article 8, § 1, alinéa 2, première phrase, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents de travail), dans l'interprétation relative à la pause, également appelée interruption, la victime ou ses ayants droit ne doivent pas fournir la preuve, lorsque le chemin du travail présente une pause peu importante, qu'il existe un motif légitime justifiant cette pause peu importante, alors que, dans l'interprétation relative ...[+++]


Daarom gaan we van de volgende veronderstellingen uit: - voertuig voor toerisme en zaken, voor privaat gebruik of voor de arbeidsweg, met een maximum vermogen van 60 kW; - bestuurder van minder dan 26 jaar, met een rijbewijs dat niet voor 31 december 2001 werd afgeleverd (dit om rekening te houden met de voorwaarden in de 29/29 overeenkomst dat het rijbewijs niet ouder mag zijn dan 3 jaar); - ten hoogste een ongeval, zonder verzwarende omstandigheid (alcohol, vluchtmisdrijf, overdreven snelheid, enzovoort) en zonder intrekking van h ...[+++]

On prendra les hypothèses suivantes: - véhicule de tourisme et affaires, à usage privé ou utilisé sur le chemin du travail, d'une puissance maximale de 60 kW; - conducteur de moins de 26 ans, dont le permis n'est pas antérieur au 31 décembre 2001 (ceci pour tenir compte de la condition dans l'accord 29/29 de posséder un permis de moins de 3 ans); - un accident au maximum, sans circonstance aggravante (alcool, délit de fuite, vitesse excessive, etc) et sans retrait de permis de conduire.


Immers, de bestuurders van weinig krachtige wagens (maximum 60 kW) die geen ongeval hebben gehad, noch een intrekking, noch een verzwarende omstandigheid en die dit voertuig slechts gebruiken voor privé-redenen en op de arbeidsweg zijn slechts met 228 (zijnde 2,39% van het geheel der aanvragen voor de voertuigen toerisme en zaken).

En effet, les conducteurs de voitures peu puissantes (maximum 60 kW) n'ayant eu ni accident ni retrait ni circonstance aggravante et qui n'utilisent le véhicule que pour un usage privé ou sur le chemin du travail ne sont que 228 (soit 2,39% de l'ensemble des demandes concernant des véhicules de tourisme et affaires).




Anderen hebben gezocht naar : ongeval op de arbeidsweg     arbeidsweg zijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeidsweg zijn' ->

Date index: 2025-01-11
w