Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeidsvergunning door de bevoegde overheid afgeleverd binnen vijf » (Néerlandais → Français) :

b) het wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt : " Wat punt 20° betreft, wordt de arbeidsvergunning door de bevoegde overheid afgeleverd binnen vijf werkdagen wanneer de voorwaarden voor de toekenning ervan worden vervuld" .

b) il est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Concernant le 20°, l'autorisation d'occupation est délivrée dans les cinq jours ouvrables par l'autorité compétente, lorsque les conditions pour l'octroi de celle-ci sont remplies ».


2° een vierde lid wordt toegevoegd dat luidt als volgt : " De arbeidsvergunning voor een betrekking waarvoor een tekort aan arbeidskrachten bestaat als bedoeld in 20° van het eerste lid, wordt binnen de vijf werkdagen door de bevoegde overheid afgeleverd, wanneer aan de voorwaarden voor de toekenning ervan is voldaan. De werkgever overhandigt de werknemer een kopie van deze arbeidsvergunning in afwachting van de aflevering van de a ...[+++]

2° il est ajouté un quatrième alinéa, rédigé comme suit : « L'autorisation d'occupation pour un poste pour lequel il existe une pénurie de main-d'oeuvre visée au 20° de l'alinéa premier, est délivrée dans les cinq jours ouvrables par les autorités compétentes, lorsque les conditions pour l'octroi de celle-ci sont remplies. L'employeur remet au travailleur une copie de cette autorisation d'occupation en attendant la délivrance du permis de travail B. Cette copie vaut pour le travailleur comme permis de travail B provisoire jusqu'au moment de la délivrance du permis de travail B. Art. 4. Dans l'article 11 du même arrêté royal, modifié par ...[+++]


De dienstverlener geeft de bevoegde overheid binnen een termijn van vijf werkdagen kennis van alle activiteiten die krachtens deze paragraaf worden ondernomen, en verstrekt daarbij nadere inlichtingen over de rechtvaardiging van de verkoop, levering, overdracht of uitvoer”.

Le prestataire de services notifie l'autorité compétente dans les cinq jours ouvrables qui suivent toute activité entreprise en vertu du présent paragraphe, en fournissant des précisions sur la justification pertinente de la vente, de la fourniture, du transfert ou de l'exportation».


2° er wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: " Voor de toepassing van het eerste lid, 20°, wordt de arbeidsvergunning binnen vijf werkdagen afgeleverd door de bevoegde gewestelijke administratie als aan de voorwaarden voor de toekenning ervan is voldaan.

; 2° il est ajouté un alinéa cinq, rédigé comme suit : « Pour l'application de l'alinéa premier, 20°, le permis de travail est délivré dans les cinq jours ouvrables par l'administration régionale compétente si les conditions pour l'octroi sont remplies.


De dienstverlener geeft de bevoegde overheid binnen een termijn van vijf werkdagen kennis van alle activiteiten die krachtens deze paragraaf worden ondernomen, en verstrekt daarbij nadere inlichtingen over de rechtvaardiging van de verkoop, levering, overdracht of uitvoer”.

Le prestataire de services notifie l'autorité compétente dans les cinq jours ouvrables qui suivent toute activité entreprise en vertu du présent paragraphe, en fournissant des précisions sur la justification pertinente de la vente, de la fourniture, du transfert ou de l'exportation».


1. beschikken over minstens vijf jaar nuttige beroepservaring op het stuk van de maatschappelijke reïntegratie, binnen een dienst van de federale overheidsdienst Justitie of bij een dienst erkend door de bevoegde overheid en waarvan de lijst zal worden vastgesteld door de Koning;

1. posséder au moins cinq ans d'expérience professionnelle utile dans le domaine de la réinsertion sociale au sein d'un service du Service public fédéral Justice ou auprès d'un service agréé par l'autorité compétente et dont la liste sera déterminée par le Roi;


1. beschikken over minstens vijf jaar nuttige beroepservaring op het stuk van de uitvoering van vrijheidsberovende straffen, binnen een dienst van de federale overheidsdienst Justitie, in een academische functie, aan de balie of bij een dienst erkend door de bevoegde overheid en waarvan de lijst zal worden vastgesteld door de Koning;

1. posséder au moins cinq ans d'expérience professionnelle utile dans le domaine de l'exécution des peines privatives de liberté, au sein d'un service du Service public fédéral Justice, dans une fonction académique, au barreau ou auprès d'un service agréé par l'autorité compétente et dont la liste sera déterminée par le Roi;


De dienstverlener geeft de bevoegde overheid binnen een termijn van vijf werkdagen kennis van alle activiteiten die krachtens deze paragraaf worden ondernomen, en verstrekt daarbij nadere inlichtingen over de rechtvaardiging van de verkoop, levering, overdracht of uitvoer.

Le prestataire de services notifie l'autorité compétente dans les cinq jours ouvrables qui suivent toute activité entreprise en vertu du présent paragraphe, en fournissant des précisions sur la justification pertinente de la vente, de la fourniture, du transfert ou de l'exportation.


Antwoord : Het kadastraal uittreksel kan door de bevoegde diensten worden afgeleverd binnen een gemiddelde termijn van vijf werkdagen.

Réponse : L'extrait cadastral peut être délivré par les services compétents dans un délai moyen de cinq jours ouvrables.


De aanvraag dient ten minste de volgende, genummerde, documenten te bevatten : 1° de aanvraag tot erkenning, bij voorkeur onder briefhoofd van de aanvrager, gedateerd en ondertekend door de aanvrager of in voorkomend geval door een natuurlijke persoon die de vennootschap kan verbinden, met vermelding van de volgende gegevens : a) het formele verzoek tot erkenning; b) naam, rechtsvorm, zetel en nummer van het handelsregister of een overeenstemmende registratie en B.T.W.-nummer van de aanvrager; c) woonplaats en adres van de aanvrager en in voorkomend geval van de maatschappelijke, de administratieve en de exploitatiezetels; d) telefoon ...[+++]

La demande contiendra au minimum les documents numérotés suivants : 1° La demande d'agrément, écrite de préférence sur papier à entête du demandeur, datée et signée par celui-ci ou, le cas échéant, par une personne physique ayant la capacité d'engager la société; cette demande contiendra les informations suivantes : a) la demande officielle d'agrément; b) le nom, la forme juridique, le siège et le numéro du registre de commerce ou tout autre enregistrement correspondant, ainsi que le numéro de TVA du demandeur; c) le domicile et l'adresse du demandeur et, le cas échéant, les adresses du siège social, du siège administratif et du siège d'exploitation; d) le numéro de téléphone et éventuellement de téléfax du domicile, du siège ou de l'em ...[+++]


w