Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsrecht
Arbeidsregelgeving
Arbeidswet
Arbeidswetgeving
Bronnen van het arbeidsrecht
Individueel arbeidsrecht
Internationaal arbeidsrecht
Rechten van de arbeider

Traduction de «arbeidsrecht is ongetwijfeld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


internationaal arbeidsrecht

droit international du travail


arbeidsrecht [ arbeidswetgeving | rechten van de arbeider ]

droit du travail [ droits du travailleur | législation du travail ]


Minister van Immigratie- en Vluchtelingenzaken en Arbeidsrecht

ministre des affaires concernant les immigrés et les réfugiés et ministre de la législation du travail


bronnen van het arbeidsrecht

sources du droit du travail




arbeidswetgeving | arbeidsrecht | arbeidsregelgeving

droit des relations collectives de travail | législation du travail


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (PL) Mijnheer de Voorzitter, het arbeidsrecht is ongetwijfeld een van de moeilijkste materies die in dit Parlement aan bod komen, zowel op juridisch als op inhoudelijk vlak.

- (PL) Monsieur le Président, le droit du travail est l’un des documents les plus difficiles, tant eu égard à ses aspects juridiques qu’à son contenu.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, het arbeidsrecht is ongetwijfeld een van de moeilijkste materies die in dit Parlement aan bod komen, zowel op juridisch als op inhoudelijk vlak.

- (PL) Monsieur le Président, le droit du travail est l’un des documents les plus difficiles, tant eu égard à ses aspects juridiques qu’à son contenu.


De manier waarop het er in de particuliere sector aan toe gaat, waar op steeds slinksere wijze een vorm van werk wordt gecreëerd waarbij – ongetwijfeld omwille van de flexibiliteit – stagecontracten steeds maar weer voor een maand verlengd worden en de verhouding tussen enerzijds stageairs, die stage moeten lopen om een beroepsopleiding te kunnen volgen, en anderzijds degenen die onder het arbeidsrecht vallen, steeds schever wordt, vormt een heuse uitdaging in termen van concurrentie, een uitdaging waar u zich over moet buigen.

En effet, la situation du secteur des entreprises, dans lequel se développe, de plus en plus et de manière sournoise, un travail qui, au nom de la flexibilité sans doute, conduit à renouveler, mois après mois, des contrats de stagiaires et à accentuer le déséquilibre entre ceux-là, au nom de l’accès à la formation professionnelle, et ceux qui relèvent du droit du travail, est un vrai enjeu en termes de concurrence, un enjeu que vous devez regarder de près.


Dat heeft de volgende bevindingen opgeleverd : - een codificatie van de wetgevingen betreffende de sluiting van ondernemingen wordt momenteel door de administratie onderzocht; - een volledige herstructurering van het Algemeen reglement voor de arbeidsbescherming is in uitvoering : het resultaat zal de vervanging ervan zijn door een meer duidelijke codex over het welzijn op het werk; - in het domein van het collectief arbeidsrecht zou het ongetwijfeld opportuun zijn bepaalde codificaties en legistieke verbeteringen door te voeren.

Il en est ressorti les constats suivants : - une codification des législations relatives aux fermetures d'entreprise est à l'examen à l'administration; - une restructuration complète du Règlement général pour la protection au travail est en cours : elle aboutira à son remplacement par un code sur le bien-être au travail plus clair; - dans le domaine du droit collectif du travail, il serait sûrement opportun de réaliser certaines codifications et autres améliorations légistiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeidsrecht is ongetwijfeld' ->

Date index: 2025-07-08
w